The Firefly That Paused the Numbers- 適合中高級的英語短篇故事
停住號碼的螢火蟲| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
The plastic armrest pressed uneven ridges against Cal's elbow while he shifted on the orange chair. He had joined the queue at dawn, hoping to hand in one insurance form before work. Antiseptic vapor clung to the warm air, and a bulletin about a nutrition initiative sagged on the wall beside buzzing lights. An electronic voice announced numbers, sometimes skipping one as if a quiet meeting unfolded behind the reception desk. Cal’s ticket showed twenty-seven; the screen glowed at nineteen, then stalled. In his backpack a leaflet still carried spices from yesterday’s crowded marketplace, yet his gaze fixed on a potted fern near the water cooler.
A pen slid from his pocket and rolled beneath the fern. When he knelt to reach it, his shoulder nudged the clay pot. Dry soil peppered the linoleum, and a hidden firefly burst out like a tiny ember. The insect zigzagged toward the luminous number board. Heads tilted; the clerk, distracted by the wandering glow, pressed the button late, and ticket twenty never appeared. A teenager by the door treated the pause as an opportunity and rose, knocking magazines across the floor. Their glossy pages fanned outward, brushing Cal’s shoes and rustling against the plastic chairs.
The ripple stopped quickly; a nurse slid the glass window shut, cutting off the insect’s flight and steadying the room. Magazines lay scattered, edges lifting in the ceiling fan’s draft, then flattened as Cal stacked them again. Numbers were called in order once more, each digit carried by the calm speaker. Cal eased back into his seat, soil still freckling his cuff. Beyond the window, the firefly drifted into the dim hallway, its warm amber pulse gliding deeper along the tiled corridor.
繁體中文 翻譯
塑膠扶手的凸紋頂著卡爾的手肘,他在橘色椅上換了個姿勢。他天剛亮就排隊,希望上班前交出一張保險表格。消毒藥水的味道黏在暖空氣中,牆上一張宣導營養方案的公告因歲月下垂,頭頂燈具嗡鳴。電子聲播報號碼,有時會跳過一個,好像接待窗口後面正悄悄開會。卡爾手中的號碼是 27,螢幕停在 19。背包裡一張傳單還帶著昨晚熱鬧市集的香料味,他的目光卻鎖在飲水機旁那株蕨類。
一支筆從他口袋滑出,滾到蕨類盆栽底下。他彎腰撿筆,肩膀撞到陶盆。乾土灑在地板上,一隻白天被驚動的螢火蟲像小火星衝出。它曲折飛向亮著號碼的螢幕。眾人抬頭,櫃台員工被那光點吸引,晚了按鈕,20 號便沒出現。門邊一個少年把這空檔當成機會,站起來撞落一堆雜誌,光滑的頁面散開,掃過卡爾的鞋並在塑膠椅間沙沙作響。
騷動很快平息;一名護士將玻璃窗滑上,阻斷螢火蟲的飛行,也穩住房間。雜誌散在地上,邊緣被天花板風扇掀起又慢慢貼回,卡爾把它們重新堆好。號碼再次按順序被播報,每一位數都在平靜的喇叭聲中傳出。卡爾坐回原位,袖口仍點著幾粒土。窗那端,螢火蟲滑入昏暗走廊,溫暖的琥珀光脈動著向深處移去。
情境單字卡
- firefly
螢火蟲
“The firefly danced in the dark, illuminating the night.”
螢火蟲在黑暗中舞動,照亮了夜晚。
- marketplace
市場
“The bustling marketplace was filled with vibrant colors and sounds.”
熱鬧的市場充滿了生動的顏色和聲音。
- opportunity
機會
“She seized the opportunity to travel abroad for her studies.”
她把握了出國學習的機會。
- initiative
主動性
“Taking the initiative, he proposed a new project to the team.”
他主動提議了一個新項目給團隊。
- meeting
會議
“The meeting was scheduled for Monday morning to discuss the new strategy.”
會議定於週一早上召開,以討論新策略。
推薦閱讀

Soft Wall for Restless Air

The Ticket Roll That Wouldn’t Stop

Wind Across the Forms

The Basket That Nearly Spilled

Air Through Paper

Rolling Piranha

Melody After the Bus Left

Last Drop of Ink

Rose Petals and Rolling Labels

Queue After the Flutter

Warm Light, Wandering Water
