返回故事列表
English難度 3

Light Loose in the Henhouse- 適合中級的英語短篇故事

雞舍裡飄動的光| 英語/中文 雙語朗讀

skyscraperlandmarkmarketplacesettlementvista
Cal推開雞舍門,手觸粗糙稻草,踏入充滿塵土與溫暖光線的室內,神情充滿期待與決心。
1.Cal推開雞舍門,手觸粗糙稻草,踏入充滿塵土與溫暖光線的室內,神情充滿期待與決心。
Cal臉部特寫,他急眯眼睛抵禦金屬反光,神色驚訝又專注,背景隱約呈現雞舍內部的溫暖光影。
2.Cal臉部特寫,他急眯眼睛抵禦金屬反光,神色驚訝又專注,背景隱約呈現雞舍內部的溫暖光影。
Cal舉起飼料鏟當作鏡子反射陽光,傾斜角度中光束穿透陰影照亮藏蛋處,場景充滿奇妙與動感。
3.Cal舉起飼料鏟當作鏡子反射陽光,傾斜角度中光束穿透陰影照亮藏蛋處,場景充滿奇妙與動感。
透過雞舍網窗外,Cal靴旁閃爍著市場碎片,壯觀橡樹在日光下閃耀,室內外景緊密結合,充滿自然魅力。
4.透過雞舍網窗外,Cal靴旁閃爍著市場碎片,壯觀橡樹在日光下閃耀,室內外景緊密結合,充滿自然魅力。
Cal注視母雞追逐光斑嬉戲,穀物袋翻倒、稻草飛舞如彩帶,室內熱鬧混亂中流露出驚喜與詫異。
5.Cal注視母雞追逐光斑嬉戲,穀物袋翻倒、稻草飛舞如彩帶,室內熱鬧混亂中流露出驚喜與詫異。
在雞舍內熱鬧平息後,Cal將鏟子輕放旁邊,溫柔揮手告別隨光飄移的光斑,場景由繁動轉向寧靜。
6.在雞舍內熱鬧平息後,Cal將鏟子輕放旁邊,溫柔揮手告別隨光飄移的光斑,場景由繁動轉向寧靜。

故事內容

English 原文

Coarse straw scratched Cal's palms as he pushed the low coop door inward. Dusty warmth met his cheeks, and a glare of late-morning sun shot through the small window above the perch bar. He wanted to count the fresh eggs inside the nesting box, yet two forces blocked his view. The first came from outside: sunlight hit the metal water trough, then bounced straight toward his eyes as a blinding reflection. The second hid inside the box itself: a deep shadow swallowed the eggs beneath layers of straw. Cal crouched, covered his face with one hand, and tried to lean closer, but the shadow only grew thicker while the white flash danced across his pupils.

A scrap from the busy marketplace lay near his boot, its glossy surface throwing smaller sparkles around the straw. The sight gave him an idea. He lifted a flat feed scoop, wiped its dull underside with his sleeve, and angled it like a tiny mirror. The fierce glare poured across the scoop and shot under the wooden lip of the box. Pale light fanned out, beating the darkness inside. Eggs emerged in a neat row; however, the redirected beam also crawled over the floor, forming a bright spot that slid toward the hens.

The curious birds charged after the moving circle, flapping so hard that feathers burst upward like confetti. Their sudden rush toppled a stack of grain sacks that had risen like a miniature skyscraper against the wall. Straw swirled into the light, and for a moment the coop looked like a distant settlement seen through a dusty vista. Outside the mesh, the tall oak landmark caught flashes of reflected sunshine. The scoop stayed propped against the box rim, and the shining spot drifted back and forth while the hens continued their lively chase.


繁體中文 翻譯

粗糙的稻草刮過卡爾的手掌,他把低矮的雞舍門推開。溫熱的空氣撲上臉頰,一束耀眼的晨光透過棲木上方的小窗射入。他想數清巢箱裡的新鮮雞蛋,卻被兩種力量擋住。第一股來自外頭:陽光打在金屬水槽上,再反射成刺眼白光直射他的眼睛。第二股藏在箱內:深沉陰影吞沒了蛋與稻草。卡爾蹲下,用一隻手遮住臉,試著更貼近,然而陰影更濃,白光仍在瞳孔前跳動。

他腳邊有一片來自熱鬧市集的紙片,光滑表面在稻草間閃出小星點。這畫面給了他靈感。他拿起一把扁平餵食勺,用袖子擦亮背面,像小鏡子般調整角度。強烈白光沿著勺面湧入巢箱下方。淡淡亮光攤開,擊退裡面的黑暗。蛋排成整齊一列;然而,被改道的光束也在地面上爬行,形成一個亮點滑向母雞。

好奇的母雞追著移動光圈衝去,猛烈振翅,羽毛像紙屑般飛散。它們的驟然衝撞推倒了垛成小小摩天樓般的飼料袋。稻草在光中旋轉,雞舍一瞬間像透過灰塵遠望的聚落。網欄外,高大的橡樹作為地標,反射的陽光在枝葉間閃動。勺子仍撐在箱緣,亮點來回飄移,母雞繼續熱鬧地追逐。

情境單字卡

skyscraper
·noun

摩天大楼

The city skyline was dominated by a stunning skyscraper.

城市天际线被一座令人惊叹的摩天大楼所主导。

landmark
·noun

地标;里程碑

The old church is a historical landmark in the town.

那座古老的教堂是镇上的历史地标。

marketplace
·noun

市场;集市

The bustling marketplace was filled with vendors selling fresh produce.

热闹的市场里充满了出售新鲜农产品的摊贩。

settlement
·noun

定居点;和解

The settlement was founded by pioneers in the 1800s.

这个定居点是由19世纪的拓荒者建立的。

vista
·noun

景色;远景

The vista from the top of the hill was breathtaking.

从山顶的景色令人叹为观止。

AI-generated · LexiTale

1b6afa492bd36399 · 11,8373,398