One Centimetre of Cable- 適合中高級的英語短篇故事
一公分的電纜| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
A muted hum floated from the ceiling projector above the oval table, vibrating the silver screen. Emmet stepped inside the meeting room, his furry companion, a grey-spotted terrier, tapping soft nails on the laminate floor. He had prepared a two-minute trailer for tomorrow’s pitch and wanted to watch it once in proper scale. The remote lay ready, yet the essential adapter was nowhere under the steel-grey lid of the desk drawer. The booking board showed only ten spare minutes, so he rummaged deeper, lifting markers, sticky notes, and a cracked HDMI cap. Dust hissed along the drawer rails, but no cable appeared, and the hum overhead felt louder, like wind inside a narrow pipe.
Footsteps in the corridor paused; Felix from design peeked in, carrying a silver laptop and the very adapter locked to its side. The room was double-booked, and his online workshop on reef graphics was due at the same hour. Emmet’s shoulders lifted; the terrier circled Felix, tail sweeping the blue-grey carpet as if measuring new territory. Rather than argue, they pushed two chairs aside, clearing a broad strip of the pale surface. They placed both laptops on the frosted table and agreed to share signal through a splitter.
Emmet gently lifted the compact headset out of the box beside the remote control unit. At once, swirling plankton filled the screen, neon dots drifting lazily through deep sapphire water. The trailer shifted to a quiet wharf where gulls glided over steel-grey waves at dusk. Felix’s workshop recording opened in a corner window, its reef models layering over the aquatic adventure without blocking Emmet’s clip. The terrier’s ears twitched at a digital dolphin call from the nearby speakers, gently echoing beneath the fluorescent buzz. His collar brushed a loose cable, moving the splitter only a centimetre, yet both videos continued without flicker. Both exhaled in one sharp breath, shoulders dropping as the last frame faded into silver light. In the empty room, a faint ozone scent from warming cables hovered.
繁體中文 翻譯
椭圆桌上方的投影機發出低沈的嗡嗡聲,震動著銀灰色幕布。艾默特帶著灰點花的梗犬踏進會議室,小狗的爪子在層壓地板上輕輕扣響。他為明天的簡報準備了兩分鐘的預告影片,想先按正常尺寸播放一次。遙控器已經就位,但抽屜那扇鋼灰色蓋子下,缺少的轉接頭卻遍尋不著。訂房板只剩十分鐘空檔,他只好更用力翻找,搬開描圖筆、便條紙和一個裂縫的 HDMI 接頭。抽屜滑軌間傳出沙沙聲,還是沒有線纜,而頭頂的嗡鳴愈發像細管內的風。
走廊裡的腳步聲停住;設計部的菲利克斯探頭進來,手裡抱著一臺銀色筆電,機身側邊掛著正好需要的轉接頭。這間會議室被重複預約,他的「礁岩圖像」線上工作坊和艾默特的時段撞在一起。艾默特雙肩微抬,小狗在菲利克斯身旁繞圈,尾巴掃過藍灰地毯,好像丈量新領地。兩人沒有爭執,而是推開兩把椅子,清出桌面寬闊的一條帶狀空間。接著把筆電並排放在磨砂桌面上,同意共用訊號分配器。
艾默特輕輕把小型頭戴裝置從盒子裡拿出,放在遙控器旁。螢幕上立刻出現旋轉的浮游生物,霓光點在深藍寶石色水域中緩慢漂移。預告片畫面轉到靜謐的碼頭,海鷗在鋼灰波面上傍晚滑翔。菲利克斯的工作坊錄影以角落視窗開啟,他的礁岩模型疊映在那段「水域探險」動畫上,卻沒有擋住艾默特的影片。附近喇叭播放的電子海豚叫聲讓小狗耳朵一動,微弱回音與日光燈聲交織。他的頸圈掃到一條鬆動的線,讓分配器移動了一公分,但兩段影片依舊毫無閃爍地播放。兩人同時大大吐了口氣,肩膀隨著最後一幀淡入銀光而放鬆。空蕩的房內,只殘留電纜升溫後微弱的臭氧味。
情境單字卡
- furry companion
毛茸茸的伴侶
“My furry companion always greets me at the door when I come home.”
我回家時,我的毛茸茸的伴侶總是會在門口迎接我。
- out of the box
超出常規的,創新的
“We need to come up with out of the box solutions for this problem.”
我們需要為這個問題想出一些創新的解決方案。
- aquatic adventure
水上探險
“The kids were excited for their aquatic adventure at the water park.”
孩子們對在水上樂園的水上探險感到興奮。
- wharf
碼頭
“The cargo was unloaded at the wharf before being transported inland.”
貨物在碼頭卸貨後被運往內陸。
- plankton
浮游生物
“Plankton are the foundation of the ocean's ecosystem.”
浮游生物是海洋生態系統的基礎。
推薦閱讀

Mia Before the Studio Lights

Cable Length at the Last Minute

The Turtle on the Wrong Reel

Bark Wedge Under the Screen

Milo Between Tide and Lens

Three Cords and a Green Light

Lines Made from the Last Working Marker

Arching Cable Over the Carpet

When the Lights Fell Away

Ray Behind the Curtain

Comet Above the Library Roof
