返回故事列表
English難度 4

The Drawer That Finally Moved- 適合中高級的英語短篇故事

終於滑出的抽屜| 英語/中文 雙語朗讀

squawksymmetrygesturereverberatecascade of stars
路克穿著工作圍裙走進溫馨鞋匠鋪,木門透出暖陽,展現決心與期待的溫暖開端。
1.路克穿著工作圍裙走進溫馨鞋匠鋪,木門透出暖陽,展現決心與期待的溫暖開端。
路克細心檢查抽屜中對比鮮明的軟橡膠與粗糙軟木片,手部特寫呈現物件質感與修鞋細節。
2.路克細心檢查抽屜中對比鮮明的軟橡膠與粗糙軟木片,手部特寫呈現物件質感與修鞋細節。
路克低身支撐銅製腳凳,拉動頑固抽屜時展現堅定神情,低角度捕捉努力與決心。
3.路克低身支撐銅製腳凳,拉動頑固抽屜時展現堅定神情,低角度捕捉努力與決心。
在狹窄工坊空間中,灰鸚鵡驚飛,鞋匠狗自修理台旁甦醒,背景隱約顯現路克忙碌身影。
4.在狹窄工坊空間中,灰鸚鵡驚飛,鞋匠狗自修理台旁甦醒,背景隱約顯現路克忙碌身影。
路克驚訝揚臂,打蠟輪高速轉動噴出閃爍斑點,捕捉意外動感與工坊活力瞬間。
5.路克驚訝揚臂,打蠟輪高速轉動噴出閃爍斑點,捕捉意外動感與工坊活力瞬間。
路克滿懷安寧微笑將軟木片嵌入鞋中,抽屜靜閉,鞋匠狗安臥毯上展現家居寧靜溫馨結局。
6.路克滿懷安寧微笑將軟木片嵌入鞋中,抽屜靜閉,鞋匠狗安臥毯上展現家居寧靜溫馨結局。

故事內容

English 原文

Fine cork dust had already darkened Luke’s fingertips when he dragged the sole-material drawer outward once more; the warped runners had been stopping it at the halfway mark, and the stiff cork sheet packed against the side felt like a wall of rough bark. His goal was simple: find a thin rubber layer to steady his sneaker’s soft heel. He bent low, braced one knee on the cool brass footrest plate, and pulled hard. The sheet refused to budge, and the sudden jerk rocked a shaky perch where the shop’s grey parakeet balanced above the cubbyhole wall. The bird let out a sharp squawk, flapping bright wings. That noise startled the cobbler’s small terrier dozing under the repair bench; the dog sprang up, nudged the pedal at the buffing station, and the wheel began to hum. The metal housing made every spin reverberate through the wooden floorboards.

Specks of polish arced from the wheel like a brief cascade of stars, landing across Luke’s forearm. He raised it in a quick gesture of surprise, and the movement tipped the stubborn cork sheet just enough to lean inside the drawer. Space opened; the jam slackened. If the drawer had been lighter, it would have slid free earlier, but its weight now helped Luke notice something else: the sheet’s clean symmetry almost matched the outline of the heel he meant to fix. The very stiffness that had blocked him promised steady support. He tugged the sheet clear, pressed it against the sneaker, and its edge aligned perfectly. A soft grin sharpened his cheeks as he chose cork over rubber and slipped the new insert into place. He then pressed a switch to halt the spinning wheel, and the dog padded back to its blanket, ending the chain. The drawer that had been crammed moments ago closed with ease behind his palm; inside, the remaining sheets shifted forward in a low, sliding hush.


繁體中文 翻譯

細細的軟木屑早已沾黑路克的指尖,他又一次把鞋底材料抽屜往外拉;變形的導軌每次都卡在一半,而緊貼側邊的硬軟木板像粗糙的樹皮牆一樣阻擋。他的目標很簡單:找一片薄橡膠來加固運動鞋鬆軟的後跟。他彎下身,一膝壓在入口處冰涼的黃銅擦鞋墊上,用力一抽。軟木板紋絲未動,突然的拉力晃動了存鞋格上方灰鸚鵡的搖搖棲架。鳥兒發出尖銳的嘎叫,振翅而起。這聲音驚動了修鞋凳下打盹的小獵犬;狗兒跳起來,頂到拋光機的踏板,輪子開始嗡轉,金屬外殼把每一圈的震動傳遍木質地板。

拋光輪拋出的亮粉像短暫的星瀑落在路克前臂。他驚訝地揚臂,一個快速的動作讓那塊倔強的軟木板微微傾倒,抽屜裡立刻多出縫隙,卡滯鬆開。若是抽屜更輕,它早就脫軌,但此刻的重量反而讓路克發現另一件事:軟木板整齊的對稱幾乎和他要修的後跟形狀吻合。正是那份僵硬先前成了阻礙,如今卻保證了支撐力。他抽出軟木板,貼在鞋跟上,邊緣完美對齊。他臉上浮起淺笑,決定改用軟木而非橡膠,並把新墊片滑入鞋中。接著他按下開關停住旋轉輪,狗兒步回毯子,連鎖反應就此結束。方才擁擠的抽屜在他掌下一路關回;裡面的其餘板材發出低低的滑動聲,向前移動。

情境單字卡

squawk
·verb

發出尖銳的叫聲

The parrot squawked loudly when it saw the stranger.

當那隻陌生人出現時,鸚鵡發出了刺耳的叫聲。

symmetry
·noun

對稱

The symmetry of the building's design was breathtaking.

這棟建築設計的對稱性令人驚嘆。

gesture
·noun

手勢

He made a gesture to invite her to sit down.

他做了一個手勢,邀請她坐下。

reverberate
·verb

回響;反響

The sound of the hammer reverberated through the empty workshop.

錘子的聲音在空蕩蕩的工作坊裡迴響。

cascade of stars
·noun phrase

一連串的星星

The night sky was a cascade of stars, twinkling brightly.

夜空中是一連串的星星,閃爍著明亮的光芒。

AI-generated · LexiTale

61a4fa6836c2a987 · 16,4703,704