返回故事列表
English難度 4

Clatter of Stone at the Bend- 適合中高級的英語短篇故事

彎道上的石頭聲| 英語/中文 雙語朗讀

trowelsettle downpersuadeexcavatevalidate
菲利克斯在小徑轉角處蹲下仔細擺放石頭,微風吹拂著石陣,表情專注,場景展現故事開端的探索與好奇心。
1.菲利克斯在小徑轉角處蹲下仔細擺放石頭,微風吹拂著石陣,表情專注,場景展現故事開端的探索與好奇心。
菲利克斯專注地用小鏟子刮取土塊,手部細節清晰,周圍散落卵石呼應動作,呈現故事中細膩探索的過程。
2.菲利克斯專注地用小鏟子刮取土塊,手部細節清晰,周圍散落卵石呼應動作,呈現故事中細膩探索的過程。
從高處俯瞰,菲利克斯細心敲擊石堆,周遭古舊石頭與柔和背景色調交織,呈現探索中的脆弱與專注。
3.從高處俯瞰,菲利克斯細心敲擊石堆,周遭古舊石頭與柔和背景色調交織,呈現探索中的脆弱與專注。
菲利克斯急速追趕滾落的石頭,沿著砂礫小徑奔跑,背景中有鼠尾草灌木,展現故事發展中緊張又活力的追逐瞬間。
4.菲利克斯急速追趕滾落的石頭,沿著砂礫小徑奔跑,背景中有鼠尾草灌木,展現故事發展中緊張又活力的追逐瞬間。
菲利克斯從鼠尾草叢中撫出旋轉的石片,臉上流露出放鬆與猶豫,遠處的登山者微笑揮手拍攝,寓意故事高潮。
5.菲利克斯從鼠尾草叢中撫出旋轉的石片,臉上流露出放鬆與猶豫,遠處的登山者微笑揮手拍攝,寓意故事高潮。
菲利克斯靜心重建石陣,彎身觸試每片石頭穩定度,溫暖夕陽照耀下展現故事結尾的平靜與決心。
6.菲利克斯靜心重建石陣,彎身觸試每片石頭穩定度,溫暖夕陽照耀下展現故事結尾的平靜與決心。

故事內容

English 原文

Three stones already stood in a neat column beside the trail bend, their edges ticking together whenever a breeze slid past. Felix crouched near the wobbling tower, a fourth, flat-sided piece rocking in his palm like a slow metronome. He set it on top; a faint graze rang where slate met slate, then the whole pile quivered. The underside held a sneaky hollow—it refused to lie still. Felix lifted the stone again, rapped it against the larger base, and listened for a dull tone that might validate a flatter face. A short creak of leather came from his belt pouch as he drew out a trowel. With two quick scrapes he began to excavate a thinner chip from packed earth beside the slope-face outcrop, pebbles pinging off the metal blade.

Before he could slide the new chip under the shaky layer, a sudden burst of wind rattled the nearby scrub and sent the column clacking. The top stone rolled away with a clatter, bounced over gravel, and disappeared behind a sage bush. Felix sprang after it; boots hissed on loose grit while the unfinished stack groaned behind him. At the bush he found the runaway disc half buried, still spinning in a shallow dip. As he fished it out, Bea—an adult hiker pausing to photograph the wide valley—called a greeting from farther up the trail. Her camera’s shutter pop echoed off the rock face, persuading Felix to lift his head for an awkward wave. Those few breaths were enough time for the wind to work again.

When he stepped back to the bend, only a single base stone remained; the others lay scattered, ticking softly as they settled down on the hardened crust. Afternoon cloud had thickened, muting colours so grey and rust looked alike. Felix could no longer rely on sight, so he changed method. Kneeling, he flipped each candidate stone, tapping with his knuckles until a low, even thud answered. One broad piece felt steady; he slid the thin chip beneath it, and the contact produced a firm hush instead of a rattle. He pressed the stack once more to validate balance, then left the trowel wedged in the soil as a spare support. He took two paces downhill for a side view, and behind him wind hissed through the sage, pebble after pebble continuing to patter across the path.


繁體中文 翻譯

在小徑轉彎處,三塊石頭已整齊立成一柱,微風掠過時邊緣會輕輕互敲。費利克斯蹲在搖晃的塔旁,手裡轉著第四塊扁石,像慢節拍器般前後晃動。他把石頭放上去;板岩互碰發出輕擦聲,整堆隨即顫了顫。石頭底面藏著一個小凹洞,怎麼也躺不平。費利克斯再度抬起它,敲擊較大的底石,聽那低沉響聲來驗證哪一面較平。腰包皮革發出短促的咯吱,他抽出小鏟,兩下刮聲後開始在坡面裸岩旁挖出一片更薄的碎片,碎礫叮噹撞擊金屬。

他還來不及把新碎片塞進鬆動層下,一陣突如其來的風把灌木吹得沙沙作響,石柱跟著啪啦作響。頂石咔噠滾走,彈過礫石,消失在鼠尾草叢後。費利克斯急忙追去;靴底在碎礫上嘶嘶劃過,未完成的石堆在身後低鳴。灌木旁,他找到半埋的逃跑石片,仍在淺凹中旋轉。正當他撈起它時,正在拍攝山谷景色的大人比亞遠遠打了聲招呼,相機快門噗地一響在岩面間迴盪,讓費利克斯抬頭尷尬揮手。短短幾個呼吸,風又在轉彎處動了手腳。

他回到原處,只剩底石孤零而立,其他石塊散落,輕輕叩擊後在硬結外殼上安靜沉降。午後雲層變厚,色澤被壓低,灰與鐵鏽紅幾乎分辨不出。費利克斯無法再靠顏色,只好換策略。跪下來,他翻檢每塊候選石,用指節敲到傳回低而均勻的鈍音才停。一塊寬石感覺穩固,他把薄碎片滑進下面,兩者接觸發出沉緩的靜聲而非叮響。他再度按壓石堆驗證平衡,隨後把小鏟斜插在土裡充當備援支撐。退後兩步觀察側面,身後的風在鼠尾草間呼嘯,碎礫依序持續啪啪滾過小徑。

情境單字卡

trowel
·noun

小铲子

He used a trowel to carefully place the soil around the plants.

他用小铲子小心翼翼地把土壤放在植物周围。

settle down
·phrasal verb

安顿下来

After years of traveling, they decided to settle down in a quiet town.

经过多年的旅行,他们决定在一个安静的小镇上安顿下来。

persuade
·verb

说服

She tried to persuade her friend to join her on the hiking trip.

她试图说服她的朋友和她一起去远足。

excavate
·verb

挖掘

Archaeologists plan to excavate the ancient site next summer.

考古学家计划在明年夏天挖掘这个古老的遗址。

validate
·verb

确认,验证

The scientist needed to validate her findings with additional experiments.

科学家需要通过额外的实验来验证她的发现。

AI-generated · LexiTale

998915a56e884329 · 15,5135,226