返回故事列表
English難度 4

A Whisper Through the Dam- 適合中高級的英語短篇故事

壩縫中的細語| 英語/中文 雙語朗讀

family gatheringfamily gathering filled with laughterfamily gathering can lead to connectionshousehold chorejoyful atmosphere
艾拉坐在溪邊,手中把玩著光滑石子,溪水反射出光與影的變化,展開充滿探險與好奇的旅程。
1.艾拉坐在溪邊,手中把玩著光滑石子,溪水反射出光與影的變化,展開充滿探險與好奇的旅程。
艾拉專注觀察手中圓潤石子,臉上洋溢著驚奇與柔情,背景隱約呈現溪邊自然風光。
2.艾拉專注觀察手中圓潤石子,臉上洋溢著驚奇與柔情,背景隱約呈現溪邊自然風光。
艾拉低角堅定彎腰鋪設石與泥,溪水湍急流動,展現她努力抵抗水流的決心與奮鬥。
3.艾拉低角堅定彎腰鋪設石與泥,溪水湍急流動,展現她努力抵抗水流的決心與奮鬥。
賽勒斯在隱秘溪邊角落靜心繪製野花,背景青翠與斑駁光影中流露出創作的秘密與寧靜。
4.賽勒斯在隱秘溪邊角落靜心繪製野花,背景青翠與斑駁光影中流露出創作的秘密與寧靜。
緊張瞬間艾拉急伸手取回被激流帶走的石頭,水花飛濺中流露出奮力維持堤壩的急切情緒。
5.緊張瞬間艾拉急伸手取回被激流帶走的石頭,水花飛濺中流露出奮力維持堤壩的急切情緒。
艾拉與賽勒斯在溪邊堤壩旁互相微笑,彼此支持中完成努力,溫暖午後陽光映照出團結與成就感。
6.艾拉與賽勒斯在溪邊堤壩旁互相微笑,彼此支持中完成努力,溫暖午後陽光映照出團結與成就感。

故事內容

English 原文

Smooth pebbles rattled across Ella’s palm while she slowly skimmed the creek bed under the sun. They landed on the damp bank in a tidy row—pale, dark, pale, dark—like beads following a rule only the water understood. Several rounded pebbles had been polished smooth by years of tumbling, and their surfaces slid easily between her fingers. She shifted her knees on the mossy shale, sensing the tug of the current against her boots while Cyrus sketched wildflowers nearby. The alternating stripes continued under the clear surface, and every arm-length she scooped repeated the same quiet pattern. The narrow bend buzzed with motion: water pressed forward, bubbles spiralled, a dragonfly hovered in tight circles. The place felt as crowded as a family gathering, yet only liquid voices and wingbeats touched her ears. Despite the steady hiss, a joyful atmosphere drifted across the shallows where sunlight danced on her rolled-up sleeves. Ella slid the flatter pebbles into the arm-span gap, the weight of each stone pressing gently against her wrists.

By late afternoon, half the opening already wore a low wall of striped stones there. She hoped the barrier would slow the stream long enough to keep those golden flecks still. Resistance arrived at once: as she packed damp clay around the rounded tops, pressure jolted one pebble loose and swept it downstream. Lifting and replacing it turned into a household chore, her shoulders tightening with each bend. A patch of drifting shade slipped across the water, cooling her fingertips despite the warm air. The memory of a family gathering filled with laughter earlier in spring flickered, when cousins had tested tiny dams beside another creek. That afternoon had shown how a family gathering can lead to connections among cousins who hardly spoke. Borrowing the idea, she pressed today’s stones tighter, yet a hairline leak still danced through. She stood and crossed to the shale outcrop, prising a thin slab free with wet fingers. If the sheet wedged flat, the curved pebbles would brace it against the push. Returning, she tilted the slab into place, creek force bending her elbows until the edges bit into clay. As Ella brushed grit from her palms, a silent thread of water slipped around the far boulder behind her.


繁體中文 翻譯

伊拉在陽光下慢慢掃過溪床,光滑的卵石在她掌心輕響。它們落在濕潤的河岸上,排成整齊的淺深相間行列,好像水流自有的規律。多年翻滾已把一些圓石磨得極為光滑,表面在她指間輕快滑動。她跪在覆滿苔蘚的頁岩上,感覺水流拉扯著靴子,而賽勒斯在一旁素描野花。清澈水面下,條紋仍繼續重複,每抓一把石子都呈現同樣的靜默圖案。狹窄轉彎處充滿動態:水壓向前,氣泡旋轉,一隻蜻蜓原地盤旋。這裡熱鬧得像場家族聚會,卻只聽見水聲與翅音。儘管水聲持續,陽光在她捲起的袖口上舞動,散發愉悅氛圍。伊拉把較平的石頭滑進兩塊固定巨石間的手臂寬缺口,每塊石頭的重量都輕輕壓在她手腕上。

到午後,缺口的一半已戴上一道條紋石牆。她盼望這道牆能讓金色水點停留得久些。阻力立刻出現:當她用濕黏的黏土封住圓石頂端時,水壓把一顆卵石衝走。反覆撿回並放置,成了家務般的勞動,彎腰時肩膀逐漸緊繃。一片飄移的陰影滑過水面,讓暖空氣中的指尖瞬間變涼。春天那場充滿笑聲的家族聚會的畫面閃過,表親們就在另一條溪旁試築小壩。那天下午顯示出家族聚會能帶來聯繫,即便很少交談的表親也能靠近。借用那個想法,她把今天的石頭壓得更緊,但細縫中的水仍竄動。她站起,走向頁岩露頭,用濕手撬下一片薄板。如果石板能平塞進去,弧形石頭就能撐住它對抗水推。回到缺口,她把石板傾入,溪水的力量使她手肘彎曲,直到邊緣咬住黏土。伊拉拍掉手掌上的砂礫時,一股無聲水絲已從她身後遠端的巨石旁偷偷繞出。

情境單字卡

family gathering
·noun

家庭聚會

The family gathering brought everyone together to share stories.

家庭聚會讓每個人聚在一起分享故事。

household chore
·noun

家務事

Cleaning the kitchen is my least favorite household chore.

清理廚房是我最不喜歡的家務事。

joyful atmosphere
·noun

愉快的氛圍

The joyful atmosphere at the reunion made everyone feel welcome.

重聚時的愉快氛圍讓每個人都感到受歡迎。

AI-generated · LexiTale

b155f9160cd1fbcf · 15,3867,603