返回故事列表
English難度 5

The Scrape on the Weir Wall - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音

潮牆上的細痕 | 英文/中文 雙語朗讀

resonanceaccoladeyieldingstaircasestumble
Irving在低潮時走在曲折的石牆上,注意到牆面新劃痕,光影交錯,充滿驚喜與期待
1.Irving在低潮時走在曲折的石牆上,注意到牆面新劃痕,光影交錯,充滿驚喜與期待
Irving用手細看冷硬玄武岩,小心地除去沙粒,專注與溫柔展現探索細節的過程
2.Irving用手細看冷硬玄武岩,小心地除去沙粒,專注與溫柔展現探索細節的過程
Irving透過淺水面觀望,遠處Wyatt的身影若隱若現,充滿好奇與期盼的神情
3.Irving透過淺水面觀望,遠處Wyatt的身影若隱若現,充滿好奇與期盼的神情
海灘上風起雲湧,海帶搖曳,一隻白鷺展翅高飛,Wyatt身影遠現,季節轉變自然流動
4.海灘上風起雲湧,海帶搖曳,一隻白鷺展翅高飛,Wyatt身影遠現,季節轉變自然流動
Irving在潮水中奮力搶回水桶與巨石,水花四濺,表情堅定,展示出挑戰挫折中的毅力
5.Irving在潮水中奮力搶回水桶與巨石,水花四濺,表情堅定,展示出挑戰挫折中的毅力
Irving與Wyatt在曲折牆邊重逢,溫暖陽光灑在閃爍沙灘上,兩人互換欣慰微笑,意味著同舟共濟的成功
6.Irving與Wyatt在曲折牆邊重逢,溫暖陽光灑在閃爍沙灘上,兩人互換欣慰微笑,意味著同舟共濟的成功

故事內容

English 原文

Every low tide Irving walked the curving wall, yet this morning a fresh damp streak slanted across the top stones where yesterday the surface lay clean.

He crouched, palm sliding over basalt dark with retreating water, feeling for looseness among the cobbles. A gull bawled overhead, its cry setting a faint resonance in the hollow spaces of the wall, and the sound drew Wyatt’s voice from farther along: “Mind the channel behind you.” Irving twisted, caught off guard by the warning, and his boot met yielding sand that dropped away; the stumble sent a replacement stone skittering down the inner slope like steps on a rough staircase, splashing into a shallow pool. He splashed after it, soaked up to the knees before the pool stilled.

While he fished the stone from gritty water, a sheet of cloud crossed the sun, cooling the weir and stretching shadows over the curved enclosure. The interruption lengthened: the tide tugged at the pail they used for small shells, rolling it seaward. Irving waded after it, hands occupied with the awkward basalt block, arms tightening around its weight. By the time he placed the rescued pail above the foam line, the cloud had passed and Wyatt had reached the far arm, his silhouette sharp against glittering sand. Wind sharpened; seaweed flaps rustled on the exposed floor, and the heron that had stood statuesque earlier lifted away without accolade, wings beating once, twice, then folding into distance.

Irving returned to the gap. The wall no longer looked the same. Sun on drier faces had paled certain cobbles; the damp streak now appeared not as random smudge but as a thin scrape, curved exactly like the missing stone’s base. He lifted the block again, turning it until that scrape matched, and pressed. At first the stone rocked, reluctant. He exhaled, hesitated, then slid two fingertips beneath to clear stray sand. With the grit gone, the block settled; a quiet click travelled through adjoining cobbles, a muted applause that needed no speaker. He stepped back, sighted along the top, noticing a slight dip still present but smaller than before.

He set his hand sawtooth-slow across the wall’s edge, then left it lying there, handle glinting. The outgoing tide kept its steady hiss while Irving lowers his hand onto the cooled stone.


繁體中文 翻譯

每次退潮,歐文都會沿著彎曲的石牆行走,但今天早上,昨日還乾淨的牆頂多了一道濕痕。

他蹲下,手掌滑過因退潮而潮濕發暗的玄武岩,摸索是否有鬆動的石頭。一聲海鷗嘶叫在上空響起,在牆體空隙間產生淡淡的回響,華亞特的聲音從遠處傳來:「你後面的水槽要小心。」歐文扭頭,猝不及防地被喊聲分心,靴底踩上了下陷的濕沙,整個人一晃,替換石塊沿內坡像踏下粗糙階梯般滾下,濺落在淺水窪裡。他追過去,水濺到膝蓋,直到水面重新平靜。

他從布滿砂礫的水裡撈出那塊石頭,雲層遮住太陽,魚簍狀的牆體頓時涼意四散,影子在彎牆上拉長。中斷延長了:潮水輕推他們放貝殼的小桶,桶沿滾向海面。歐文抱著沉石追上去,把被救回的桶擱在泡沫線以上。此時雲已散開,遠處的華亞特站在閃亮沙面上,剪影分明。風變尖,曝露的池底海藻窸窣作響,先前如雕像般的蒼鷺振翅離開,未帶走任何矚目。

歐文回到縫隙前,牆面已不同。陽光曬乾部分石塊,濕痕如今看似一道彎劃,曲度正與缺口底部相符。他再次抬起石塊,旋轉到劃痕吻合,壓進縫裡。起初石塊微晃,他吐氣,短暫停頓,再伸兩指清走沙粒。砂礫掃除後,石塊服貼落座,鄰石傳來輕輕一響,像無人鼓掌的掌聲。他後退一步,沿牆頂視線延伸,原先的凹陷只剩微小起伏。

他把手輕按在牆緣,隨即放開,鋸齒般慢慢移開,讓工具躺在石上,柄部閃著光。在外,他所無法左右的退潮依舊嘶嘶作響,而歐文的手貼在變涼的石面上。

情境單字卡

resonance
·noun

共鳴;反響

The resonance of the waves created a calming atmosphere for Irving.

海浪的共鳴為歐文創造了一種平靜的氛圍。

accolade
·noun

讚揚;榮譽

The artist received an accolade for her beautiful mural by the sea.

這位藝術家因其海邊的美麗壁畫而獲得讚揚。

yielding
·adjective

柔軟的;順從的

The yielding sand made it easy for Irving to walk along the shore.

柔軟的沙子讓歐文在海岸上漫步變得容易。

staircase
·noun

樓梯;階梯

Irving found a staircase leading down to the beach from the wall.

歐文發現了一個樓梯,通往牆邊的海灘。

stumble
·verb

絆倒;踉蹌

He stumbled over a rock while exploring the beach in the morning.

他在早晨探索海灘時絆倒在一塊石頭上。

AI-generated · LexiTale

8140d0acdb83f1ca · 14,9373,087