返回故事列表
English難度 3

Green Marble Bounces Across the Harbor Dock - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

碼頭上彈跳的綠色彈珠 | 英文/中文 雙語朗讀

followpatternpathwaybookcasebounce
Celina站在早晨碼頭旁的長椅邊探索,木柱、沙丘與海鷗襯托出溫暖而期待的冒險開始情境
1.Celina站在早晨碼頭旁的長椅邊探索,木柱、沙丘與海鷗襯托出溫暖而期待的冒險開始情境
Celina用指尖在沙中畫出優美曲線,細沙隨指尖流轉,展現了專注與創意的美好瞬間
2.Celina用指尖在沙中畫出優美曲線,細沙隨指尖流轉,展現了專注與創意的美好瞬間
從海鷗視角下透視綠球在碼頭卵石上彈起,展現童趣與驚奇,畫面充滿活力與自然美感
3.從海鷗視角下透視綠球在碼頭卵石上彈起,展現童趣與驚奇,畫面充滿活力與自然美感
晨光照耀下,錫盤中鹽晶閃爍,白沙散落於濕潤木板上,營造出神秘且溫暖的氛圍
4.晨光照耀下,錫盤中鹽晶閃爍,白沙散落於濕潤木板上,營造出神秘且溫暖的氛圍
Celina在碼頭上舉著錫盤微笑,Cole於彩繪小舟上熱情叫喚,展現出早晨的喜悅與友善互動
5.Celina在碼頭上舉著錫盤微笑,Cole於彩繪小舟上熱情叫喚,展現出早晨的喜悅與友善互動
Celina走在卵石小徑上,背向光照映襯下的海港遠景,眼中流露堅定與期待,象徵新冒險的開始
6.Celina走在卵石小徑上,背向光照映襯下的海港遠景,眼中流露堅定與期待,象徵新冒險的開始

故事內容

English 原文

A dull clack echoed between the wooden posts under the pier.

Celina paused beside a bench where wind had piled dry harbor sand into mounds. She pressed a fingertip into the loose grains and felt them crumble aside. With a slow sweep, she drew a wavering curve, then poured more sand along it. The tiny stream followed the first groove, thickening the line until a ridged pattern grew. Beside her, gulls screeched; tar smell drifted, and pale sunlight flashed across wet planks.

Celina lifted her hand and crossed a narrow stone pathway leading to the repair shed. Sawdust lay everywhere, shaken free from an old bookcase propped inside the open doorway. The morning air carried a faint smell of drying seaweed mixed with warm pine tar. She scooped the light flakes, let them sift over her sand drawing, and watched them settle. Some flakes landed on a hidden green marble that rolled forward, struck a pebble, and bounced twice. The marble slid into a tin pan half filled with salt crystals. White grains bounced out and scattered over the wet timber like tiny sparks. "Morning, Celina," Cole called from a moored dinghy, gripping its painted rail. She raised the tin pan and smiled, letting the remaining crystals trickle back into their place. Gentle ripples spread inside the pan, then slowed until the surface mirrored the sky. Farther out, the tide lapped once against the posts and rested under the quiet hulls.


繁體中文 翻譯

一聲鈍響在碼頭木柱間回盪。

Celina 停在一張長椅旁,風吹把乾沙堆成小丘。她將手指壓進鬆散的砂粒,感到沙子立刻崩落。她慢慢揮動手指,畫出一條彎曲的線,接著再倒入更多沙子。細流沿著第一道溝痕前進,讓那條脊狀線變得更厚。海鷗尖叫,焦油氣味飄散,淡淡的日光在濕木板上閃動。

Celina 抬起手,走上通往維修小屋的狹窄石徑。木屑四處皆是,從敞開門口斜靠的舊書櫃里抖了出來。早晨的空氣帶著乾海藻和溫熱松焦油的氣味。她捧起輕盈木屑,讓它們灑在她的沙畫上,看著它們慢慢落定。一些木屑落在隱藏的綠色彈珠上,彈珠向前滾動,撞到小卵石彈了兩下。彈珠滑進半滿鹽晶的小鐵盤裡,白色晶粒濺出,在濕木板上散開,像極細的火花。停泊的小艇上,Cole 握著彩漆扶手喊:「早啊,Celina。」她端起鐵盤微笑,讓剩下的鹽粒再次細細流回原處。盤中微波擴散,然後減慢,直到水面映出天空。更遠處,海潮輕拍木柱一次,隨後靜靜伏在安穩船殼下。

情境單字卡

follow
·verb

跟隨;追隨

I will follow you to the end.

我會跟隨你到最後。

pattern
·noun

圖案;模式

The pattern on her dress is beautiful.

她裙子上的圖案很美。

pathway
·noun

小路;通道

The pathway leads to the beach.

小路通往海灘。

bookcase
·noun

書櫃

The bookcase is full of stories.

書櫃裡滿是故事。

bounce
·verb

彈跳;反彈

The ball will bounce on the ground.

球會在地上彈跳。

AI-generated · LexiTale

e9c42c924cd03b9c · 10,6214,278