Paint Drop That Turned an Ink Bottle Purple - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
油漆滴把墨水瓶變紫的故事 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Colette slid a wooden tray across the backstage table, its thin legs rattling on the floorboards.
Birch balanced a curved brush above a tin where thick blue paint clung with stubborn viscosity.
On the other side of the table, a glass jug of thin pink ink waited; steady pressure in Colette’s small hands let the ink pour into a collection of short bottles.
Each bottle accepted the liquid with a soft bubble and a bright swirl.
A single pencil lay nearby so she could mark the corks once the rims dried.
Behind them, dust drifted through light spilling from a lonely work-lamp, and the curtain edges hardly moved.
Birch stirred the paint, and slow ridges rolled outward before sliding back beneath the surface.
Tiny droplets formed a ring around the tin as he lifted the brush for air.
At the same time, pink ink formed quiet currents inside each bottle.
Colette lined them by height, a shy hierarchy of gleaming glass.
A cool drip escaped Birch’s brush and arced toward the tray.
The blue drop struck the nearest bottle, burst, and seeped through the fresh pink, turning it purple.
Colette lifted the bottle and tilted it slowly, watching layers twist beneath the cork.
Birch said, "Blue sure moves slowly tonight," and wiped the handle on a rag.
He returned to stir, letting rolling waves thicken the backdrop colour once again.
Colette placed the violet bottle in the middle of her row and kept filling the others.
Blue paint kept sliding in slow circles inside the tin, while purple currents drifted within the altered bottle.
Purple streaks flattened across the ink surface.
The work-lamp hummed while still air rested against the hanging curtains.
繁體中文 翻譯
科蕾特把一個木托盤滑過後台桌面,細長桌腳在地板上喀啦作響。
伯奇把一支彎曲的刷子懸在油漆桶上方,濃稠的藍漆黏在刷毛間。
桌子另一邊,一壺淡粉紅墨水靜靜等待;科蕾特雙手穩穩施壓,讓墨水倒進一組短小瓶子。
每個瓶子裡都冒起柔和氣泡,亮色旋渦慢慢擴散。
一支鉛筆放在旁邊,瓶口乾後她打算用來標記軟木塞。
燈光從孤單工作燈傾瀉下來,灰塵在光柱中飄浮,帷幕邊緣幾乎不動。
伯奇攪動油漆,慢慢隆起的稜線向外滾開,又沉回表面下方。
細小漆滴圍著桶口成了一圈,當他把刷子抬到空氣裡。
同時,粉紅墨水在每個瓶內形成靜靜水流。
科蕾特依高度排成一列,玻璃排出一個害羞的小階層。
一滴涼油漆脫離刷毛,劃弧飛向托盤。
藍滴擊中最近的瓶子,炸開,滲進粉紅中,立刻把液體染成紫色。
科蕾特舉起瓶子,輕輕傾斜,層次在軟木塞下旋動。
伯奇笑說:「今晚的藍色動得真慢。」並用抹布擦刷柄。
他繼續攪拌,讓翻滾的波紋再度加深背景色。
科蕾特把紫色瓶放在行列中央,接著填滿其他瓶子。
藍漆依舊在桶裡畫出緩慢圓圈,紫流也在那只改變過的瓶子裡漂移。
紫色條紋漸漸平鋪在墨水表面。
工作燈輕聲嗡鳴,靜止空氣緊貼懸掛的帷幕。
情境單字卡
- drop
掉落
“She will drop the curtain after the show.”
表演結束後,她會放下幕布。
- hierarchy
階層
“There is a hierarchy in the theater group.”
劇團裡有一個階層制度。
- pencil
鉛筆
“She wrote a note with her pencil.”
她用鉛筆寫了一張便條。
- collection
收藏
“He has a collection of colorful stones.”
他有一個色彩繽紛的石頭收藏。
- curved
彎曲的
“The stage has a curved design for better view.”
舞台的設計是彎曲的,以便更好地觀賞。
推薦閱讀

Grasshopper and the Ink Bowl Surprise

Honey Drop Transforms the Ink Circle

Ink Spill Meets Dripping Candle Wax

Light Splits Inside a Cellar Bottle

Spirals on the Vacation Marbling Tray

The Tin Pan Where Blue and Orange Dye Swirled

The Ink Jar That Painted the Fountain Water

Violet Ink and the Rubber Octopus

Chimney Drip Changes the Marbling Pattern

Ink Lines Crawling Across the Attic Floor

Leaking Ink Bottle and the Swirl Around Shells
