返回故事列表
English難度 3

The Feather That Blocked the Oil Funnel - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

羽毛卡住燈塔補油漏斗 | 英文/中文 雙語朗讀

thinkuniquejubilantprinciplenarrator
Birch與Lars在燈塔地下室中動作專注,輪廓清晰,燈光溫暖,展現故事開端的神秘感
1.Birch與Lars在燈塔地下室中動作專注,輪廓清晰,燈光溫暖,展現故事開端的神秘感
Birch的雙手穩握銅漏斗, 油滴閃耀, 細節豐富, 呈現燈塔地下室中關鍵動作的專注表情
2.Birch的雙手穩握銅漏斗, 油滴閃耀, 細節豐富, 呈現燈塔地下室中關鍵動作的專注表情
Lars以傾斜角度操作金屬罐, 油滴飛揚, 畫面動感十足, 展現關鍵時刻的緊張與創意
3.Lars以傾斜角度操作金屬罐, 油滴飛揚, 畫面動感十足, 展現關鍵時刻的緊張與創意
窗外海鷗振翅飛越, 拋下淡色羽毛, 鹽風穿透窗戶, 氣氛變化明顯, 敘述進入轉折點
4.窗外海鷗振翅飛越, 拋下淡色羽毛, 鹽風穿透窗戶, 氣氛變化明顯, 敘述進入轉折點
Birch緊急攀取光滑玻璃棒, 油流逆轉, 羽毛飄移, 臉上流露決心, 呈現故事轉折時的緊迫感
5.Birch緊急攀取光滑玻璃棒, 油流逆轉, 羽毛飄移, 臉上流露決心, 呈現故事轉折時的緊迫感
在燈塔地下室中, Birch與Lars面帶寧靜微笑, 物品有序陳放, 燈光柔和, 呈現結局的平靜與滿足
6.在燈塔地下室中, Birch與Lars面帶寧靜微笑, 物品有序陳放, 燈光柔和, 呈現結局的平靜與滿足

故事內容

English 原文

Glug-glug echoed inside the lighthouse cellar as thick lamp oil slipped into a copper funnel.

Birch steadied the funnel rim with both hands, and Lars tilted the tin can slowly. The routine felt familiar to Birch; warm metal pressed into his palms, and mineral smell hung under stone. Salt air drifted through a high grate, cool against their cheeks and carrying the distant seaweed smell. Small splashes tapped the glass reservoir below, a rhythm he could almost think of as ticking.

A cooler draft slipped through a floor vent, and the oil thickened inside the narrow neck. The flow paused, then a single bubble rose, wobbled, and burst against the funnel wall. Outside, a gull crossed the window with a jubilant screech and dropped a pale feather inside. The feather twirled once and landed upright, blocking the passage so pressure lifted the dark surface. In principle the funnel still worked, yet oil began to swirl back toward Birch's cuffs.

Birch kept the funnel steady. He reached for a smooth glass rod resting beside a bottle of green ink. He guided the feather to the rim; thick oil glided over his knuckles and resumed its drip. A dark bead ran along the quill and plopped onto the stone, leaving a unique stain. The stain spread into the shape of a tiny narrator crouched over an invisible page. Lars nodded and said, "The lens will shine clear tonight." Birch set the rod in a shallow tray. He lowered the empty tin onto a wooden block and folded the wiping cloth into a square.


繁體中文 翻譯

燈塔地窖裡傳來「咕嚕、咕嚕」聲,濃稠的燈油流進銅漏斗。

柏奇雙手穩住漏斗邊緣,拉斯慢慢傾斜錫罐。這項例行工作對柏奇來說已經熟悉;溫熱的金屬壓在他手心,礦物油的氣味留在石造天花板下。鹹味空氣從高處通風口飄入,涼意貼在他們臉頰,還帶著遠方海藻的氣味。小濺聲敲打著下方的玻璃油槽,節奏幾乎讓他覺得像時鐘。

一股較冷的氣流穿過地板通風口,油在狹窄頸口變得更黏。流動暫停,接著一顆氣泡升起、搖晃,最後在漏斗壁上破裂。窗外,一隻海鷗伴隨愉悅的尖叫掠過,落下一根淡色羽毛。羽毛旋轉一下,直立落下,堵在通道中,使壓力抬高黑色油面。原則上漏斗仍能運作,然而油開始回旋,幾乎要淹到柏奇的袖口。

柏奇保持漏斗穩定。他伸手拿起放在綠色墨水瓶旁的光滑玻璃棒。他把羽毛引向漏斗邊緣;厚重的油滑過他的指節,恢復滴落。一滴深色油珠沿著羽軸滑落,滴在石板上,留下獨特的污印。污印擴散成一個像彎腰講故事者的小影子。拉斯點點頭,說:「今晚的鏡片會十分通透。」柏奇把玻璃棒放進淺盤中。他把空罐放在木塊上,再把擦拭布折成方塊。

情境單字卡

think
·verb

思考;想

I think the lighthouse is very tall.

我認為那座燈塔非常高。

unique
·adjective

獨特的;唯一的

Each lighthouse has a unique design.

每座燈塔都有獨特的設計。

jubilant
·adjective

歡欣鼓舞的;喜氣洋洋的

The children were jubilant about the lighthouse visit.

孩子們對燈塔的參觀感到歡欣鼓舞。

principle
·noun

原則;準則

Honesty is an important principle for everyone.

誠實是每個人重要的原則。

narrator
·noun

敘述者

The narrator describes the lighthouse's history.

敘述者描述了燈塔的歷史。

AI-generated · LexiTale

ab95ecea25874575 · 10,7156,526