返回故事列表
English難度 4

Measuring Spoon and the Vent-Side Smoke Ring - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

量匙與排氣側的煙燻色環 | 英文/中文 雙語朗讀

neighborlyripenclampbrambleresolute
Lily 站在棚內測量糖, Noemi 看秒表, 父母在遠端準備, 開始場景, 三人表情專注
1.Lily 站在棚內測量糖, Noemi 看秒表, 父母在遠端準備, 開始場景, 三人表情專注
Noemi 手持秒表靠近下巴, Lily 在碗邊混合白糖與深色糖, 棚外樹叢顯現, 場景發展, 兩人專注
2.Noemi 手持秒表靠近下巴, Lily 在碗邊混合白糖與深色糖, 棚外樹叢顯現, 場景發展, 兩人專注
父母 穩定地把豆腐與蛋放上架並關蓋, 狗在長椅旁嗅聞, 棚內開始冒出淡煙, 情節進展
3.父母 穩定地把豆腐與蛋放上架並關蓋, 狗在長椅旁嗅聞, 棚內開始冒出淡煙, 情節進展
Lily 靠近桌邊, 量匙對著碗滑落糖粒, 糖罐出現新月缺口, 物件近拍呈現情節高潮發展
4.Lily 靠近桌邊, 量匙對著碗滑落糖粒, 糖罐出現新月缺口, 物件近拍呈現情節高潮發展
父母 握著手套掀蓋, 深金色煙雲翻出, Lily 靠近切板說出觀察, 情節到達高潮, 表情專注
5.父母 握著手套掀蓋, 深金色煙雲翻出, Lily 靠近切板說出觀察, 情節到達高潮, 表情專注
Lily 接住量匙滑向她, 父母 放回鐵鍋並推糖罐, 狗在鞋旁嗅聞, 結束場景, 大家滿足而平靜
6.Lily 接住量匙滑向她, 父母 放回鐵鍋並推糖罐, 狗在鞋旁嗅聞, 結束場景, 大家滿足而平靜

故事內容

English 原文

The sugar grains looked dry and sharp, yet the measuring spoon rose tacky against Lily's thumb. On the tray, the brown sugar jar sat heaped, and the air tasted like warm molasses. Noemi watched a stopwatch while Lily mixed white sugar with a darker spoonful, then tipped in applewood chips. From the shed's open side came a green, berry-bright breath from the bramble by the fence. Their parent slid tofu and eggs onto the rack, then closed the lid; the steel smelled sweet-warm. A neighborly dog settled by the bench, nose busy, catching sugary traces drifting through the roof slats.

Smoke slipped from the vent in a pale thread at first, carrying a clean, lightly sweet breath. Noemi lifted the stopwatch and kept it near her chin. "Two minutes," she said, as the thread turned amber and tasted fuller. The aroma ripened toward toffee, while cherry wood under the sugar gave a small, bright sourness. A resolute quarter-turn click from the vent dial held more scent inside, and the box warmth deepened. Lily sat on the observation bench and arranged small plates that smelled faintly of milk and starch. A bead formed under the drip tray as warm smoke met cooler metal, thick like syrup at the lip. It reached the paper towel, and the clamp wicked a slow brown stripe along the folded edge. Beside her shoes, the neighborly dog sniffed steadily, tongue tasting the air, tail tapping soft against wood.

Their parent lifted the warm lid with a glove, and a dark-gold cloud rolled out and drifted sideways. The rack came free, and tofu, cheese, and eggs moved to the cutting board at the far end. Lily leaned near the board and said, "Dark edge, pale middle," before the rounded-tip knife traveled down. The cut revealed a deeper brown ring on the side that faced the vent, paler bands on the sheltered side. The parent set the iron pan back on the prep tray, nudging the jar, and the measuring spoon slid toward Lily. Her hand caught it, and without packing, she skimmed the rim and gave the bowl a softer tap-tap. The brown sugar jar that had been heaped now showed a crescent gap, and grains trickled from the spoon into the bowl.


繁體中文 翻譯

砂糖顆粒看起來乾而分明,但量匙卻黏在 Lily 的拇指上。托盤上,黑糖罐堆成小丘,空氣嚐起來像溫熱的糖蜜。Noemi 看著碼錶,Lily 把白糖和一匙較深色的糖拌在一起,再倒進蘋果木碎。棚子開口那邊,圍籬旁的刺莓叢送來一股清新的果香。大人把豆腐和水煮蛋放上烤架,闔上上蓋;鋼面散出甜暖的氣味。一隻友善的鄰家狗躺在長凳旁,鼻尖忙碌,攫取從屋頂縫隙飄來的甜香。

起初,通風口溜出一縷淡淡細煙,帶著乾淨而微甜的氣息。Noemi 把碼錶舉到下巴旁。「兩分鐘,」她說,同時那縷煙轉成琥珀色,味道更飽滿。香氣往太妃糖般的濃甜成熟,糖下的櫻桃木在邊緣添了一點明亮的酸香。通風旋鈕清脆地轉了四分之一圈,把更多氣味留在箱內,箱體的暖意更深。Lily 坐在觀察長凳上擺小盤子,盤緣帶著淡淡的奶香與粉澱味。溫煙遇到較冷的金屬,集成一顆黏稠珠滴,像糖漿般掛在滴盤邊。它碰到紙巾,夾著紙巾的夾子沿摺線慢慢吸出一條棕色紋路。她腳邊,友善的狗穩穩嗅著,舌尖試嚐空氣,尾巴輕敲在木頭上。

大人戴著防熱手套掀開溫暖的上蓋,一團深金色的煙雲翻出,向側邊飄走。烤架被取出,豆腐、起司和雞蛋被放到遠端的砧板上。Lily 靠近板邊說:「外深、內淺,」圓頭刀在下方滑行。切面顯出通風口那一側更深的棕色環,另一側的帶狀較淡。大人把鐵盤放回備料盤,輕推到罐子,量匙便滑向 Lily。她一手接住,未再壓實,沿著碗緣輕輕掠過,給了碗一個更柔的輕敲。那只先前堆得滿滿的黑糖罐現在露出一彎缺口,砂粒正從量匙裡滑進碗裡。

情境單字卡

neighborly
·adjective

友善且樂於助人的,像好鄰居一樣的行為或態度。

A neighborly friend offered to help clean the sticky spoon.

一位好鄰居似的朋友主動幫忙清理那把黏稠的湯匙。

ripen
·verb

變成熟或變得可以食用(通常指水果或植物)。

The peaches will ripen in the warm kitchen window.

桃子會在溫暖的廚房窗邊成熟。

clamp
·verb / noun

(動詞)夾緊、固定;(名詞)用來夾住或固定物品的夾具。

He used a small clamp to hold the measuring spoon steady.

他用一個小夾子把量匙夾穩。

bramble
·noun

帶刺的灌木,常見於野外並結有小莓果(如黑莓)。

She found a bramble of wild berries near the garden fence.

她在花園圍欄附近發現一叢野生莓果灌木。

resolute
·adjective

堅定的;有決心、不容易改變主意的。

She was resolute about finishing the sticky recipe on time.

她決心準時完成那道有黏性的食譜。

AI-generated · LexiTale

b566e3d6bc9ce16e · 14,73413,776