返回故事列表
English難度 3

A Beam Through a Roll Dots the Kitchen Ceiling - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

紙管裡的光束點亮廚房的天花板 | 英文/中文 雙語朗讀

chutefibercircusbeamaisle
陽光從水槽旁的窗投入一條細細的光束,跨過料理台,在木頭上留下一道淡色的長痕。Ruby 站在餐桌與冰箱之間的窄道裡,餐桌被暖光照得金黃。空氣裡有淡淡羅勒香,水槽邊的金屬微微發亮,廚房安靜而溫暖。
1.陽光從水槽旁的窗投入一條細細的光束,跨過料理台,在木頭上留下一道淡色的長痕。Ruby 站在餐桌與冰箱之間的窄道裡,餐桌被暖光照得金黃。空氣裡有淡淡羅勒香,水槽邊的金屬微微發亮,廚房安靜而溫暖。
Ruby 把一杯清水滑入陽光束裡慢慢傾斜,冷意透過杯壁。波紋般的光在白色磁磚上流動,也攀到櫥櫃門面。Nell 在水槽邊沖洗羅勒,邊看著那些變換的形狀。
2.Ruby 把一杯清水滑入陽光束裡慢慢傾斜,冷意透過杯壁。波紋般的光在白色磁磚上流動,也攀到櫥櫃門面。Nell 在水槽邊沖洗羅勒,邊看著那些變換的形狀。
Ruby 放下玻璃杯,用手指捏著金屬湯匙的匙面輕敲杯口,清脆一聲後,明亮的光斑變大又滑過抹布。抹布上一根鬆散的棉線在光裡清清楚楚發亮。
3.Ruby 放下玻璃杯,用手指捏著金屬湯匙的匙面輕敲杯口,清脆一聲後,明亮的光斑變大又滑過抹布。抹布上一根鬆散的棉線在光裡清清楚楚發亮。
Ruby 把紙巾筒舉起握緊,乾燥的紙板貼著手指。她把它當成簡單的滑道對準陽光,筒口處聚起一個緊實的小光圈。
4.Ruby 把紙巾筒舉起握緊,乾燥的紙板貼著手指。她把它當成簡單的滑道對準陽光,筒口處聚起一個緊實的小光圈。
Nell 打開冰箱,白色門面把陽光反射進掛著的濾勺裡,光被分成一串串明亮小點,飛快地跑過天花板,在爐子上方像一場小小的馬戲。
5.Nell 打開冰箱,白色門面把陽光反射進掛著的濾勺裡,光被分成一串串明亮小點,飛快地跑過天花板,在爐子上方像一場小小的馬戲。
Ruby 輕輕移動紙巾筒,光圈變細在台面上滑行,掠過罐子的平滑標籤,停在木質蓋子上,把木紋照得發亮。她的手一動,光就跟著動。
6.Ruby 輕輕移動紙巾筒,光圈變細在台面上滑行,掠過罐子的平滑標籤,停在木質蓋子上,把木紋照得發亮。她的手一動,光就跟著動。

故事內容

English 原文

Ruby stood in the narrow aisle between the table and the fridge.

Warm light lay on the table, and a faint basil smell lifted.

Sunlight from the sink window threw a thin beam across the counter.

A pale stripe on the wood came from many bright mornings of light.

She slid a glass of water into the beam and tilted it slowly.

Cold pressed through the glass, and wavy light ran over the white tiles.

Nell rinsed basil at the sink and watched the shapes move on cabinets.

"It looks busy in here," Nell said, her hands still over the basin.

Ruby set the glass down and picked up a metal spoon by its bowl.

The spoon tapped the rim with a small clink, and a spot jumped wider.

The spot slid over a dish cloth, and one loose cotton fiber shone clear.

She lifted a paper towel roll; dry cardboard pressed her fingers as she gripped.

She held it like a simple chute and aimed the tight circle of light.

Nell opened the fridge, and the white door bounced light through the hanging strainer.

Dozens of bright dots raced across the ceiling, a tiny circus above the stove.

"They move when I move," Ruby said, sliding the roll and laughing softly.

The circle thinned, crossed a jar’s label, and glowed on the wooden lid.


繁體中文 翻譯

Ruby 站在餐桌和冰箱之間那條狹窄的走道上。

溫暖的光攤在桌面上,淡淡的羅勒香氣浮起來。

水槽上方的窗戶撒下陽光,在檯面上拉出一道細長的光束。

木面上留著一條發白的帶子,來自許多明亮早晨的日光。

她把一杯水滑進光束裡,然後慢慢傾斜它。

冷意透過玻璃貼到她的手,波紋般的光跑過白色磁磚。

Nell 在水槽邊沖洗羅勒,眼睛看著那些形狀在櫥櫃上移動。

「這裡看起來好忙碌。」Nell 說,雙手還在水盆上方。

Ruby 放下玻璃杯,又抓起一支金屬湯匙,從匙面那一頭抓起來。

湯匙碰到杯口發出輕輕一聲響,亮點一下子放大了。

亮點滑過一條抹布,有一根鬆鬆的棉質纖維被照得分明。

她拿起紙巾捲的紙管;乾乾的紙板貼著她的手指。

她把它當作一個簡單的滑槽,對準那個緊實的光圈。

Nell 打開冰箱,白色的門把光反到吊著的濾網上。

一串亮點衝上天花板,像爐子上方一個小小的馬戲團。

「我一動它們就會動。」Ruby 說,一邊推著紙管輕輕笑。

那個光圈變薄,越過玻璃罐的標籤,停在木頭蓋子上發亮。

情境單字卡

chute
·noun

斜槽;滑道;(也可指)像管狀的通道,用來引導物體通過

She used the paper towel tube as a chute for the light.

她把紙巾筒當作一個滑道,讓光線通過。

fiber
·noun

纖維;細絲(如棉、布料上的單股細線)

A loose cotton fiber caught the beam and glowed on the cloth.

一條鬆脫的棉纖維接住光束,在布上發亮。

circus
·noun

馬戲團;(引申)熱鬧繽紛的景象

Bright dots raced overhead, a small circus on the kitchen ceiling.

明亮小點在頭頂飛跑,像廚房天花板上的小馬戲。

beam
·noun

光束;一道光

Sunlight formed a thin beam, and Ruby slid the glass through it.

陽光形成一道細光束,Ruby把玻璃杯滑過去。

aisle
·noun

通道;走道(兩排物品、座位或家具之間可供通行的狹長空間)

Ruby paused in the narrow aisle by the table and fridge.

Ruby在餐桌和冰箱旁那條狹窄的通道停了一下。

AI-generated · LexiTale

3ba696eda8cebadb · 12,8739,276