Back to Stories
EnglishLevel 4

Dust Under the Stool- 適合中高級的英語短篇故事

凳子下的木屑痕| 英語/中文 雙語朗讀

quintessencesilver liningmaneuverutilizesensation
Dina站在水族館展區,按著冰涼玻璃,背景明亮充滿泡泡,眼神期待,展現故事開頭情境
1.Dina站在水族館展區,按著冰涼玻璃,背景明亮充滿泡泡,眼神期待,展現故事開頭情境
Dina專注凝視水族館的玻璃,眼中映出泡泡與水中世界,臉上表現出驚奇與堅定,故事發展初期情景
2.Dina專注凝視水族館的玻璃,眼中映出泡泡與水中世界,臉上表現出驚奇與堅定,故事發展初期情景
Dina與Hugo在水族館共同動作,Dina將凳子往前移瞄準高籠中沉睡的飛狐,Hugo調整溫度計,默契點頭
3.Dina與Hugo在水族館共同動作,Dina將凳子往前移瞄準高籠中沉睡的飛狐,Hugo調整溫度計,默契點頭
Hugo在水族館內巧妙運用雪松木屑固定凳子,動作專注,細節清晰呈現屋內環境,故事發展關鍵一幕
4.Hugo在水族館內巧妙運用雪松木屑固定凳子,動作專注,細節清晰呈現屋內環境,故事發展關鍵一幕
Dina與Hugo齊心合作清理散落的雪松木屑,驚起欄中細小鳥兒,場面緊湊充滿專注與默契
5.Dina與Hugo齊心合作清理散落的雪松木屑,驚起欄中細小鳥兒,場面緊湊充滿專注與默契
Dina與Hugo站在整理乾淨的水族館中,滿臉笑容展露成功喜悅,微微雪松塵跡象徵新開始,故事圓滿結局
6.Dina與Hugo站在整理乾淨的水族館中,滿臉笑容展露成功喜悅,微微雪松塵跡象徵新開始,故事圓滿結局

Story Content

English Original

Bubbles plopped against a tall glass pane, beating a slow rhythm in the aquarium aisle. Dina pressed her knuckles on the cool glass, then glanced upward toward a high cage where a sugar glider dozed under hay. Hugo stepped beside her, palm flat on the wooden step-stool between them. She had already noticed the stool’s surface: its grain felt ridged like a washboard, the quintessence of years of tiny shoes. Hugo aimed to adjust a thermometer tied near the tank filters, while Dina intended to utilize the stool for a clearer look at the sleepy animal. Only one stool waited, and another visitor had claimed the nearby crate. A thin band of exposed metal—a silver lining along the top edge—caught both pairs of eyes and underlined their silent dilemma.

Hugo tapped the stool lightly; the leg wobbled, producing a rasp against the tiled floor. Dina lifted the rear edge, finding its underside damp where stray water had pooled earlier, and that slick sensation rolled across her fingertips. They traded a brief nod. Hugo maneuvered the stool closer to the tanks first, bracing it with a square bag of cedar shavings pulled from the supply shelf. The bag wedged firmly, soft yet dense enough to stop the sway. From that higher perch he rotated the mercury strip until its numbers faced forward, then climbed down and slid the stool toward Dina. She steadied it, testing each step with the side of her shoe before rising. The sugar glider remained curled, but the new angle let Dina watch its chest lift and fall.

As Dina descended, the cedar bag shifted; a corner seam had split under the weight. Shavings sifted out like pale rain, spreading across the aisle and drifting under the nearest tank stand. The surprise scattered a pair of curious finches in the display cage above, yet neither Dina nor Hugo moved suddenly. Instead, they knelt together, sweeping the light curls into a shallow mound with their palms. No staff hurried over, so the two fashioned an improvised scoop from an empty plastic cup left on the counter and poured the shavings back into the torn bag. The tool held just enough for each pass, and their alternating rhythm kept the aisle clear. When they finally stood, a thin blanket of cedar dust still traced the tile joints beside the quiet stool.


繁體中文 Translation

氣泡在高大的水族箱玻璃上連續輕拍,為水族走道敲出慢節奏。蒂娜把指節貼在冰涼的玻璃上,抬頭望向高處籠子裡在乾草下沉睡的飛鼠。雨果走到她身旁,手掌壓在他們中間的木製踏凳上。她早已注意到踏凳表面:木紋像洗衣板一樣起伏,是多年小鞋底踩出的精粹痕跡。雨果打算去調整貼在水槽過濾器旁的溫度計,而蒂娜想利用踏凳好好觀察那隻愛睡覺的小傢伙。現場只有這一張踏凳,附近的箱子已被別的顧客占用。踏凳頂邊一圈裸露金屬——像銀色鑲邊——在兩人之間劃出無聲的難題。

雨果輕敲踏凳,椅腳晃動,在磁磚上發出摩擦聲。蒂娜抬起後緣,摸到底部被積水浸濕的區域,指尖滑溜的觸感迅速傳來。兩人互相點頭。雨果先把踏凳移向水槽,並用供應架上取來的雪松刨花方袋塞住晃動處。袋子柔軟卻夠密實,成功止住搖晃。他站上去,把水銀溫度條轉到正面,接著下來把踏凳推給蒂娜。她用鞋側試探每一級台階後才登高。飛鼠仍蜷著,但新的角度讓蒂娜看見牠胸口微微起伏。

蒂娜下來時,雪松袋移位;一角縫線因重量崩開。刨花像淺色細雨灑落,散在走道並飄進最近的水槽支架底下。意外聲響驚動上方展示籠裡的兩隻文鳥,但蒂娜和雨果並未驚慌。兩人跪下,用手掌把輕盈木屑掃成小堆。店員沒有走來,他們便用櫃台遺留的空塑膠杯當臨時鏟子,一次又一次把木屑倒回破袋。這件簡易工具容量剛好,每次交換動作都讓走道保持清潔。等他們站起來,一層薄薄的雪松粉仍沿著踏凳旁的磁磚縫隙畫出痕跡。

Vocabulary in Context

quintessence
·noun

精髓;典型

The aquarium is the quintessence of tranquility, with its gentle bubbles and vibrant fish.

這個水族館是寧靜的精髓,伴隨著輕柔的氣泡和色彩斑斕的魚。

silver lining
·noun

好的一面;希望的跡象

Even in a crowded aquarium, the silver lining is the chance to see exotic fish up close.

即使在擁擠的水族館中,好的方面是有機會近距離觀賞異國魚類。

maneuver
·verb

巧妙地操縱;移動

The fish maneuver gracefully through the bubbles, showcasing their agility.

魚在氣泡中優雅地移動,展示了它們的靈活性。

utilize
·verb

利用;使用

The aquarium utilizes advanced technology to maintain the health of its inhabitants.

這個水族館利用先進技術來維持其居民的健康。

sensation
·noun

感覺;知覺

The sensation of watching the bubbles rise is both calming and mesmerizing.

觀看氣泡上升的感覺既令人平靜又令人著迷。

AI-generated · LexiTale

253e85e0c1bb8f71 · 13,9063,497