Back to Stories
EnglishLevel 4

The Spiral That Stopped the Spray- 適合中高級的英語短篇故事

旋紋阻住水霧| 英語/中文 雙語朗讀

fledglingintricatejumblebroodnautilus
格倫推著手推車進入蔬果區,燈光反射在光亮地磚上,滾動的白菜與秤台營造出奇幻且動感的市集場景。
1.格倫推著手推車進入蔬果區,燈光反射在光亮地磚上,滾動的白菜與秤台營造出奇幻且動感的市集場景。
格倫彎腰試圖收集滾散的白菜,他的面容充滿決心與困惑,展現出學習過程中不放棄的精神。
2.格倫彎腰試圖收集滾散的白菜,他的面容充滿決心與困惑,展現出學習過程中不放棄的精神。
一隻小麻雀從高處俯瞰繁忙的蔬果區,見到格倫與推車和幼童穿梭其中,畫面充滿好奇與溫暖感。
3.一隻小麻雀從高處俯瞰繁忙的蔬果區,見到格倫與推車和幼童穿梭其中,畫面充滿好奇與溫暖感。
格倫在蔬果區突然停下注意到噴水觸動白菜,白菜上獨特的紫色螺旋細節清晰可見,畫面透露出過渡與沉思的氛圍。
4.格倫在蔬果區突然停下注意到噴水觸動白菜,白菜上獨特的紫色螺旋細節清晰可見,畫面透露出過渡與沉思的氛圍。
格倫迅速推動三顆白菜聚攏形成臨時水壩,水流映出白菜上精緻紫色螺旋,畫面定格充滿戲劇性與創意。
5.格倫迅速推動三顆白菜聚攏形成臨時水壩,水流映出白菜上精緻紫色螺旋,畫面定格充滿戲劇性與創意。
格倫成功將葡萄放上秤台後推車離開,水滴閃耀在濕潤鞋尖上,背景中小麻雀飛向開放通風口,呈現溫馨結局。
6.格倫成功將葡萄放上秤台後推車離開,水滴閃耀在濕潤鞋尖上,背景中小麻雀飛向開放通風口,呈現溫馨結局。

Story Content

English Original

Glen pushed his cart into the produce zone, and fluorescent glare washed across the waxed tiles in front of him. Ahead, the weighing scale stood under a hard white spotlight, but a jumble of round cabbages rolled across its base, their glossy skins catching each beam and throwing quick reflections onto the metal platform. Glen wanted a label for his bag of grapes, so he bent and tried to gather the cabbages; they spun away on the mist-slick floor. He had tried twice already, and each attempt only widened the scatter. A brood of toddlers in a double stroller rattled past, their wheels leaving faint tracks in the thin sheen that pooled-darkness beside the drain.

A fresh burst hissed from the ceiling nozzle, and the spray slid down the tilted shelves, nudging one cabbage straight under the scale pan. Water flowed behind it like a tiny stream, bright under the lamps, then curved toward the aisle. Glen noticed the cabbage’s cut face: an intricate violet spiral, tight as a nautilus hidden inside leaves. That same rounded shape, so quick to roll, also cupped water. He stopped pulling and instead nudged three cabbages together, pressing their curved sides into a crescent dam. The rolling stopped; the stream gathered inside the leafy bowl and bled slowly toward the grate. With the path cleared, Glen set his grapes on the freed scale, a green LED blinking against the now-still metal.

A final trickle splashed beneath the improvised barrier, then thinned. Glen lifted the printed label and steered his cart away, the overhead glare sliding along his wet shoe tips as he passed into the ambient hum of the next aisle. Above the produce stand, a fledgling sparrow zigzagged through the bright air, climbing toward the open vent above the bakery fans.


繁體中文 Translation

葛倫推著購物車走進生鮮區,螢光燈的炫白光線像淺河般掠過打蠟的地磚。前方,秤重機在強烈的白光下顯得刺眼,但一堆圓滾滾的高麗菜在秤台前滾動,光滑的外皮反射出一道道亮光,閃過金屬平台。葛倫想替他的葡萄袋印標籤,便彎腰抓那些高麗菜;濕滑的地板讓它們迅速旋出掌心。他已試了兩次,每試一次,散落範圍就更大。一輛雙人嬰兒推車載著一群幼童嘎嘎響地經過,車輪在排水孔旁薄薄的水膜中留下一條條痕跡。

天花板噴霧嘴再次噴出水霧,水沿著傾斜的貨架滑下,把一顆高麗菜推到秤台下。水像細小溪流般在強光下閃亮,接著轉向走道。葛倫注意到那顆被切開的菜呈現精細的紫色螺旋,緊密得像隱藏於葉中的鸚鵡螺。他不再硬拉,而是將三顆高麗菜頂在一起,利用它們的弧面壓成新月形小壩。滾動止住,水流聚在葉碗裡,慢慢滲向排水口。通道清空後,葛倫把葡萄放上秤台,綠色 LED 燈在安靜的金屬面上閃爍。

最後的細流在臨時壩下濺了幾滴便漸細。葛倫撕下標籤,推車往下一條走道,頭頂燈光沿著他濕鞋尖滑動,消失在低沉的背景嗡鳴中。生鮮檯上方,一隻雛麻雀在明亮空氣中曲折上升,朝烘焙區上方敞開的通風口飛去。

Vocabulary in Context

fledgling
·noun/adjective

雛鳥; 新手

The fledgling bird took its first flight.

那隻雛鳥第一次飛行。

intricate
·adjective

複雜的; 精緻的

The intricate designs on the fruit labels caught his eye.

水果標籤上的複雜設計吸引了他的注意。

jumble
·verb/noun

混亂的事物; 雜亂無章的東西

The fruits were in a jumble on the cart.

水果在推車上雜亂無章。

brood
·verb/noun

沉思; 鳥巢中的雛鳥

She began to brood over the choices she made.

她開始沉思自己做出的選擇。

nautilus
·noun

鹦鹉螺; 一種海洋生物

The nautilus has a beautiful, spiraled shell.

鹦鹉螺有著美麗的螺旋殼。

AI-generated · LexiTale

49f919555d1cc3d0 · 14,8223,291