Back to Stories
EnglishLevel 4

Circle Under the Dripping Bottle- 適合中高級的英語短篇故事

滴落瓶下的圓影| 英語/中文 雙語朗讀

rigidcrispoverhanggazefoundation
海斯正站在濕潤草地上,好奇地看著斜拍的畫面,背景有三腳架及滴落油漆的瓶子,氣氛充滿神秘感
1.海斯正站在濕潤草地上,好奇地看著斜拍的畫面,背景有三腳架及滴落油漆的瓶子,氣氛充滿神秘感
海斯輕觸破舊鐵杯,成人仔細觀察石塊與瓶蓋,細節豐富展示了戶外自然物品的質感
2.海斯輕觸破舊鐵杯,成人仔細觀察石塊與瓶蓋,細節豐富展示了戶外自然物品的質感
海斯正調整懸掛瓶子,背景中史黛拉蹲於紙邊觀察藍綠色痕跡,兩人充滿專注與合作的神情
3.海斯正調整懸掛瓶子,背景中史黛拉蹲於紙邊觀察藍綠色痕跡,兩人充滿專注與合作的神情
史黛拉輕拂著紙上藍綠色痕跡,畫面透著懷舊柔光,彷彿重溫美好回憶
4.史黛拉輕拂著紙上藍綠色痕跡,畫面透著懷舊柔光,彷彿重溫美好回憶
海斯專注緊張,在葉子阻擋下瓶子搖擺停頓,瞬間充滿懸念與期待
5.海斯專注緊張,在葉子阻擋下瓶子搖擺停頓,瞬間充滿懸念與期待
海斯與史黛拉滿懷希望注視前方,背景由瓶子創造的環形畫作映照著全新起點
6.海斯與史黛拉滿懷希望注視前方,背景由瓶子創造的環形畫作映照著全新起點

Story Content

English Original

A dented tin cup, two flat river stones, and an extra bottle cap lay beside the tripod base. Thick poster paint, thinned with watery vinegar, drifted from the swinging bottle in sweet-acid puffs. The sharp scent quickly mixed with the cut-grass smell trapped beneath the wide white sheet. Heath stood near the push-and-release spot, toes pressing the damp grass under his light shoes. Stella crouched at the paper edge, her nose wrinkling at the metallic tang curling off the nozzle. An adult knelt farther away, anchoring a second tripod leg firmly with more heavy, flat stones. On the fresh paper, the first passes left narrow turquoise trails along a steady curve. One later splash spread wider, drowning the neat arcs beneath a puddle that smelled of raw chalk. Stella’s gaze fixed on the runnel; to her it looked like a crack splitting the page. The string above creaked again onto the warming paper surface. Its hole had always been tight during earlier quiet morning swings on this same sheet. Now the liquid escaped in a noisy gush, soaking the surface beneath the bottle’s slight plastic overhang.

As the smell grew drier and almost crisp, Heath wanted the swings to regain their slim rhythm. He unhooked the bottle, pressed a blade of grass into the hole, and shook until a gentle drip returned. He re-hung the bottle, and the adjustment worked for three fragrant swings before the swollen leaf blocked the flow. The pendulum slowed, leaving a silent gap that spoiled the pattern’s growing ring for Stella.

A stray breeze slipped under a maple branch’s overhang, twisting the string so the next pass drew an ellipse across older arcs. Stella brushed the rigid knots at the tripod’s foundation stones, nudging one forward with her shoe and straightening the frame. Now the bottle swept steadier paths, and each line circled the dark puddle like rings round a tree core. What first seemed a mistake had turned into a centre that made the colours stand out sharply. Heath stepped back from the sheet, and the pendulum bottle swayed on, letting chalk-scented droplets tap a fading beat.


繁體中文 Translation

一個凹痕錫杯、兩塊扁平河石,以及一個備用瓶蓋放在三腳架底部旁邊。稀釋過、帶著微酸味的海報顏料從擺動的瓶口飄出,散成甜酸交雜的氣雲。那股尖銳氣味很快與壓在寬大白紙下的割草青草味混合。希斯站在推瓶區,輕鞋下的濕草被腳尖壓得下陷。史黛拉蹲在紙邊,對瓶嘴冒出的金屬味皺起鼻子。大人則在稍遠處跪著,用更沉更扁的石頭把另一根三腳架腳固定得更牢。新展開的紙上,最初幾道青綠弧線沿著穩定弧度留下狹窄痕跡。稍後一次濺灑擴散更廣,把整齊弧線淹在帶生粉筆味的水坑下。史黛拉盯著那條流痕,看起來像把紙劈開的裂縫。上方細繩再次吱嘎作響,落在逐漸變暖的紙面。早上的擺動時瓶口一直緊密,而今液體卻嘩啦湧出,把瓶身塑膠微突影子下的紙面浸透。

氣味變乾且近似清脆時,希斯開始想讓擺動恢復細長節奏。他取下瓶子,把一片草葉塞進孔口,再搖晃到細細滴水回來。掛回瓶子後,調整只維持了三次帶香味的擺動,草葉脹大後又堵住水流。擺錘變慢,留下安靜缺口,破壞了史黛拉期待的圓環。

一陣微風從楓枝的外伸處鑽過,扭動細繩,下一次擺動在舊弧線上畫出橢圓。史黛拉撥開三腳架基石上的硬繩結,用鞋尖推動其中一塊石頭,讓架子重新端正。現在瓶子掃出更穩的路徑,每一道線像樹心年輪圈住那片深色水漬。最初看似失誤的地方反而成了顏色醒目的中心。希斯向紙後退兩步,擺動瓶仍繼續搖晃,帶粉筆味的水珠敲出漸慢的節拍。

Vocabulary in Context

rigid
·adjective

僵硬的;不易彎曲的

The tin cup was made of rigid metal that wouldn't bend.

這個鐵杯是用堅硬的金屬製成的,無法彎曲。

crisp
·adjective

脆的;清脆的

The air was crisp and refreshing near the riverbank.

河岸附近的空氣是清新而脆的。

overhang
·noun

懸出部分;突出

The tree branches created an overhang above the picnic area.

樹枝在野餐區上方形成了一個懸出部分。

gaze
·verb

凝視

She turned to gaze at the river flowing by.

她轉身凝視著流過的河流。

foundation
·noun

基礎;根基

The stones could serve as a foundation for a small structure.

這些石頭可以作為小結構的基礎。

AI-generated · LexiTale

247918e9fa366b9e · 15,2929,173