When Sand Became a River- 適合初學者的英語短篇故事
當沙變成小河時| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Foam slides back across sand.
The morning light is warm.
Noemi kneels near a tide pool.
She presses a flat stick down.
A narrow path opens in sand.
Water dribbles, then sand falls.
The flow stops at the break.
A small mound rises nearby.
It looks like a sand mountain.
The loose wall blocks the exit.
Noemi shifts closer to the mound.
Her partner Bea steps beside her.
Bea says, "Water is coming."
They lift a piece of driftwood.
The surface feels rough and dry.
They press it against the wall.
Sand packs firm under the plank.
Water starts to slide again.
A thin river forms and glitters.
It winds around the sand mountain.
The shining line reaches the sea.
A crab darts from a tiny cave.
Shells clatter as the crab scurries.
Noemi watches the moving shell trail.
The wet sand edge is darker now.
繁體中文 Translation
泡沫滑過沙面。
早晨的光線很溫暖。
Noemi 在潮池旁跪下。
她用平木棒向下壓。
沙面開出一道窄溝。
水流動一下,沙又塌。
水在缺口處停住。
旁邊升起小沙丘。
它像一座沙山。
鬆沙擋住出口。
Noemi 靠近那沙堆。
她的夥伴 Bea 走過來。
Bea 說:「水要來了。」
她們抬起一塊浮木。
表面粗糙又乾。
她們把木頭抵住牆面。
沙在木下變緊實。
水再次滑動起來。
一道細小河閃著光。
它繞過那座沙山。
閃亮水線到達大海。
一隻螃蟹衝出小洞穴。
貝殼在螃蟹下叮噹。
Noemi 注視移動的貝殼痕。
現在濕沙邊緣更深色。
Vocabulary in Context
- mountain
山
“The mountain is very tall.”
那座山非常高。
- cave
洞穴
“The cave is dark inside.”
洞穴裡面很黑。
- river
河流
“The river flows to the sea.”
河流流向大海。
- rough
粗糙的
“The sand is very rough.”
沙子非常粗糙。
- partner
夥伴
“She plays with her partner.”
她和夥伴一起玩。
Recommended Reading

The Clink of Shells

Shells Slide on the Morning Beach

When the Pebble Stirred

The Sand Elephant Visitor

The Footprint Fades

Shell in the Air

Wave Covers a Sand Trench

Bucket Tips and Fish Shape Fades

Bucket Blocks The Breeze Over Shells

Oil Sheen Shimmers Inside Driftwood

The Bubble Jump
