Back to Stories
EnglishLevel 1

Stones Form a Bridge Over the Puddle- 適合初學者的英語短篇故事

石頭鋪出水坑小橋| 英語/中文 雙語朗讀

calmthoughtmethoddragonflyring
晨光中,Sawyer站在後花園中,注視著一片鮮紅花瓣,神情平靜,背景展現自然植物與柔和晨光。
1.晨光中,Sawyer站在後花園中,注視著一片鮮紅花瓣,神情平靜,背景展現自然植物與柔和晨光。
Sawyer低頭仔細檢查丟失的帽子,手握帽子表情專注,背景透出柔和花園氛圍,展現思考時刻。
2.Sawyer低頭仔細檢查丟失的帽子,手握帽子表情專注,背景透出柔和花園氛圍,展現思考時刻。
Sawyer從背後看向寬闊水坑,注意到閃閃發亮的蝸牛痕跡,展現出思索與驚奇的情緒。
3.Sawyer從背後看向寬闊水坑,注意到閃閃發亮的蝸牛痕跡,展現出思索與驚奇的情緒。
特寫鏡頭展示水坑細節,銀色蝸牛軌跡與黏著泥土的深色鞋印,以及木邊淡水環,營造出豐富質感。
4.特寫鏡頭展示水坑細節,銀色蝸牛軌跡與黏著泥土的深色鞋印,以及木邊淡水環,營造出豐富質感。
Sawyer小心翼翼地在水坑上放置平石形成小橋,動作專注且果斷,場景呈現晨光與自然庭園細節。
5.Sawyer小心翼翼地在水坑上放置平石形成小橋,動作專注且果斷,場景呈現晨光與自然庭園細節。
夕陽下,Sawyer走在石橋上輕舉溫暖帽子,藍色蜻蜓飛過,花園靜謐溫馨,展現旅程結束與平和情感。
6.夕陽下,Sawyer走在石橋上輕舉溫暖帽子,藍色蜻蜓飛過,花園靜謐溫馨,展現旅程結束與平和情感。

Story Content

English Original

A bright red petal rests.

Sawyer stands in the back garden.

Morning air is cool.

He looks at the lost hat.

A wide puddle blocks his path.

He steps, then stops at water.

A silver snail trail curves nearby.

The narrow trail shines with moisture.

A dark shoe print sinks softly.

Mud clings inside the print edge.

A pale ring of water marks wood.

The ring looks like a thought shape.

The surface stays calm and flat.

Drops leave stone by random method.

A blue dragonfly passes above water.

Sawyer places flat stones on puddle.

He walks across the small bridge.

He lifts the warm hat slowly.

The garden stays quiet and calm.


繁體中文 Translation

一片鮮紅花瓣靜靜躺著。

索耶站在後花園。

清晨空氣涼涼的。

他望向那頂掉落的帽子。

寬大的水坑擋住他的路。

他邁步,卻停在水前。

銀色蝸牛痕跡在旁邊彎曲。

細長的痕跡閃著濕亮光。

一個深鞋印軟軟陷下。

泥土黏在鞋印邊緣。

淡淡水圈印在木頭上。

那個圈子像一朵「想法」形狀。

水面平靜而平坦。

水滴以隨機方法離開石面。

藍色蜻蜓飛過水面。

索耶把扁平石頭放在水坑。

他走過這座小橋。

他慢慢撿起暖暖的帽子。

花園保持安靜而平和。

Vocabulary in Context

calm
·adjective

平靜的;安靜的

The garden is very calm.

花園非常平靜。

thought
·noun

想法;思維

Sawyer has a kind thought.

索耶有一個善良的想法。

method
·noun

方法;方式

He uses a gentle method.

他使用溫和的方法。

dragonfly
·noun

蜻蜓

A dragonfly flies over flowers.

一隻蜻蜓飛過花朵。

ring
·noun

環;圈

A ring of petals shines bright.

一圈花瓣閃耀著光芒。

AI-generated · LexiTale

438a12b03e91b77b · 10,8554,964