ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

What the Kite Brushed- 適合中級的英語短篇故事

風箏輕碰的祕密| 英語/中文 雙語朗讀

cocoondesertwanderspringtimedrift
在溫暖春季校園操場上,Leo平衡蝴蝶風箏,Mara握著繩子準備放飛,背景孩童嬉戲,展現期待與活力。
1.在溫暖春季校園操場上,Leo平衡蝴蝶風箏,Mara握著繩子準備放飛,背景孩童嬉戲,展現期待與活力。
Mara的小腳在金黃沙坑上留下深刻腳印,腳步堅定地邁向校園邊緣,展現探索與好奇心。
2.Mara的小腳在金黃沙坑上留下深刻腳印,腳步堅定地邁向校園邊緣,展現探索與好奇心。
風箏輕輕觸碰樹枝上懸掛的蠶繭,左側細節展現樹枝與繭,右側Leo與Mara齊心協力調整繩線,情緒緊張溫暖。
3.風箏輕輕觸碰樹枝上懸掛的蠶繭,左側細節展現樹枝與繭,右側Leo與Mara齊心協力調整繩線,情緒緊張溫暖。
在學校角落的隱秘沙坑旁,Mara仔細觀察乾燥沙地與老舊圍欄,充滿探索與靜謐氛圍。
4.在學校角落的隱秘沙坑旁,Mara仔細觀察乾燥沙地與老舊圍欄,充滿探索與靜謐氛圍。
Leo在藍天映襯下快步奔跑伸手調整風箏繩,臉上滿是專注與喜悅,呈現動感與決心。
5.Leo在藍天映襯下快步奔跑伸手調整風箏繩,臉上滿是專注與喜悅,呈現動感與決心。
Leo和Mara面對廣闊藍天,風箏穩飛上空,兩人相視微笑,充滿希望與冒險精神,展現夢想與未來。
6.Leo和Mara面對廣闊藍天,風箏穩飛上空,兩人相視微笑,充滿希望與冒險精神,展現夢想與未來。

ストーリー内容

English 原文

Springtime air carried faint warmth across the school yard. Leo balanced a bright paper kite shaped like a butterfly, while Mara gripped the thin reel. They had planned to lift it above the football goal before class ended. Shouts from a game spilled over the grass, and small balls crossed their path without warning. A sudden drift of breeze teased the kite’s tail yet vanished at once, leaving the paper body limp. The frame had been tested at home, yet today the space felt narrower, and the wind less steady. They stepped back and scanned the yard, searching for a calmer pocket of sky.

A sandy pit, which the gardeners had not watered all winter, waited near the fence and looked like a tiny desert. No children stood there, so Mara pointed and walked first. The breeze returned, blowing grains across her shoes. They raised the kite again. This time the wind pulled harder, but the string slipped, and the kite began to wander sideways. It dipped toward an old branch where a silkworm cocoon hung like a pale drop. For a moment the paper wing brushed the branch, yet the strand was caught only by a loose knot that had been tied yesterday. Leo pinched the string lower, replaced the knot, and the kite climbed smoothly. Above the sand, colored paper fluttered against blue sky.


繁體中文 翻訳

春日時分的空氣帶著淡淡暖意,覆過校園。Leo 抱著一只彩色紙風箏,外形像一隻蝴蝶;Mara 握著細細的捲軸。他們打算在課前把風箏升到足球門框上方。比賽的呼喊聲越過草地,小球也不時穿過他們腳邊。一陣突來的微風掠過,把風箏尾巴拉起,隨即又消失,紙身垂了下來。骨架雖然在家裡已經測試過,今天場地卻顯得更窄,風也不夠穩。他們退後幾步,掃視操場,想找一塊更靜的天空。

操場邊有一個沙坑,園丁整個冬天都沒澆水,看起來像袖珍沙漠,沒有人站在那裡。Mara 指了指,先走過去。微風再度出現,細沙吹到她的鞋面。他們重新舉起風箏。這一次風力更強,但線滑了一下,風箏開始斜斜地漂移。它俯衝向一截老枝,枝上懸著一枚蠶繭,像淺色水滴。紙翼擦過枝頭,線卻只被昨天綁上的鬆結卡住。Leo 捏住較低的線段,換了新的結,風箏便平穩上升。沙地上方,彩紙在藍天前輕輕翻動。

文脈の中の語彙

cocoon
·noun

The caterpillar is safe inside its cocoon.

毛毛蟲在它的繭裡是安全的。

desert
·noun

沙漠

The Sahara is the largest hot desert in the world.

撒哈拉沙漠是世界上最大的熱帶沙漠。

wander
·verb

漫遊; 徘徊

She likes to wander through the park on sunny days.

她喜歡在陽光明媚的日子裡漫遊公園。

springtime
·noun

春天的季節

Springtime brings blooming flowers and singing birds.

春天帶來盛開的花朵和唱歌的鳥兒。

drift
·verb

漂流; 漂移

The leaves drifted down from the trees.

樹葉從樹上飄落下來。

AI-generated · LexiTale

ea6bbb3d7b594ef9 · 8,8793,103