ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Ball Rolls Out From Hedge- 適合初學者的英語短篇故事

樹籬下滾出的球| 英語/中文 雙語朗讀

rootofferrainnamesoft
男孩在熱鬧公園中踏著石頭,背景有噴水池和行人,陽光明媚,他充滿好奇在觀察四周
1.男孩在熱鬧公園中踏著石頭,背景有噴水池和行人,陽光明媚,他充滿好奇在觀察四周
男孩仔細觀看木凳上的泥漬腳印,旁邊有長樹枝及從樹籬露出邊緣的紅球,神情充滿好奇
2.男孩仔細觀看木凳上的泥漬腳印,旁邊有長樹枝及從樹籬露出邊緣的紅球,神情充滿好奇
男孩在低角度下運用樹枝推動紅球,旁邊有濃密的樹籬與粗糙樹根,他表情堅定
3.男孩在低角度下運用樹枝推動紅球,旁邊有濃密的樹籬與粗糙樹根,他表情堅定
男孩在公園中注意到落下的雨滴,衣袖上閃著水珠,地面上有濕橡果與柔和樹葉,充滿季節氣息
4.男孩在公園中注意到落下的雨滴,衣袖上閃著水珠,地面上有濕橡果與柔和樹葉,充滿季節氣息
女孩歡快喊出『Ball back!』,鴨子在旁嬉戲,男孩和紅球互動,現場充滿慶祝氣氛
5.女孩歡快喊出『Ball back!』,鴨子在旁嬉戲,男孩和紅球互動,現場充滿慶祝氣氛
男孩在公園長椅上靜坐休憩,旁邊放著紅球,一隻鴨子溫柔陪伴,現場氛圍安靜平和
6.男孩在公園長椅上靜坐休憩,旁邊放著紅球,一隻鴨子溫柔陪伴,現場氛圍安靜平和

ストーリー内容

English 原文

Plink, water taps the fountain.

Alden steps on a stone.

The sun is warm.

He scans the park path.

A muddy paw print glistens damp.

The print sits on bench wood.

Alden walks toward the hedge.

A dull scratch line shows moist.

It cuts across rough bark.

He edges closer to rail gap.

A soft feather rests soggy.

It lies beside wet acorns.

A thick root blocks his foot.

A red ball waits under hedge.

The root stops short reach.

Alden picks up long twig.

He slides the twig inside.

The ball rolls over grass.

Ducks offer two low quacks.

Old rain drops shake loose.

They land on his sleeve.

A small tag shows a name.

The ball bumps his shoe.

Fiona says, "Ball back!"

A duck quack ends the scene.


繁體中文 翻訳

滴答,水滴敲著飲水臺。

奧登踩在一塊石頭上。

太陽很暖。

他望向公園小徑。

一個泥巴爪印閃著濕光。

那印子留在木椅上。

奧登朝樹籬走去。

一道暗暗的抓痕帶著水氣。

它切過粗糙樹皮。

他靠近欄杆縫隙。

一根柔軟羽毛濕軟地躺著。

它在濕橡實旁邊。

一條粗根擋住他的腳。

一顆紅球卡在樹籬下。

粗根讓他伸不到。

奧登撿起一根長枝。

他把枝子伸進去。

球沿著草地滾出。

鴨子低聲呱呱兩下。

舊雨水顫顫落下。

水珠落在他袖子上。

一塊小標籤顯出名字。

球撞到他的鞋。

費歐娜說:「球回來了!」

一聲鴨叫劃破安靜。

文脈の中の語彙

root
·noun

根,植物的地下部分

The tree has strong roots.

這棵樹有強壯的根。

offer
·verb

提供,給予某物

He can offer a flower.

他可以給一朵花。

rain
·noun

雨水,從雲中降落的水

The rain is gentle today.

今天的雨很柔和。

name
·noun

名字,用來識別一個人或事物的詞

Alden has a nice name.

艾登有個好名字。

soft
·adjective

柔軟的,容易變形的

The grass is soft to touch.

草地觸感柔軟。

AI-generated · LexiTale

02d169d202ff894c · 10,4014,082