Paint Drying on the Fox Picture- 適合初學者的英語短篇故事
狐狸畫慢慢變乾| 英語/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
A raindrop races down the glass. Grey light fills the classroom. Bethan walks between quiet desks. She looks for her painted fox. A pushed-out chair hides the paper. She leans left to see. The paper lies near a jar. Warmth from a small radiator dries the paint. The orange shape stays half shiny. Its tail curves but still drips. Nearby, a tall paper palace stands. Soft glue holds bright towers. Time alone pulls the glue clear.
Bethan glances back at the fox. The shiny patch grows smaller. Edges turn matte and darker. On the side shelf rests clay. A tiny queen waits on cardboard. Moist air keeps the crown soft. Beside her sits a mother duck figure. Damp wings carry faint brush lines. Bethan watches the slow changes. The rain keeps tapping the window.
繁體中文 翻訳
一滴雨水滑過玻璃。灰亮的光充滿教室。Bethan 走過安靜的桌子間。她尋找自己畫的狐狸。拉出的椅子擋住畫紙。她向左探頭看。畫紙放在罐子旁邊。暖氣的熱度讓顏料變乾。橙色的形狀仍半亮。尾巴彎曲,還在滴落。旁邊,一座高高的紙宮殿立著。柔軟的膠水黏著亮塔。時間慢慢把膠變透明。
Bethan 再看那隻狐狸。亮亮的斑塊變小。邊緣變得霧面而深。側架上有黏土。小小的女王等在紙板上。潮濕的空氣保持皇冠柔軟。她旁邊是一隻母鴨雕像。濕翅膀帶著淡淡筆痕。Bethan 注視這些緩慢的變化。雨聲繼續拍打窗戶。
文脈の中の語彙
- fox
狐狸是一種小型的野生動物,通常有尖耳朵和蓬鬆的尾巴。
“The fox runs in the rain.”
狐狸在雨中跑。
- tall
高的意思是物體的高度大於一般水平。
“The tall tree sways gently.”
高樹輕輕搖擺。
- palace
宮殿是一種豪華的建築,通常是國王或女王的住所。
“The palace shines in the sun.”
宮殿在陽光下閃耀。
- queen
女王是國家的女性統治者,通常有權力和地位。
“The queen smiles at everyone.”
女王對每個人微笑。
- mother
母親是孩子的女性家長,通常負責照顧和養育。
“My mother reads me stories.”
我母親給我講故事。
おすすめの読み物

Paint Blob Becomes an Island

Raindrop Traces on the Classroom Window

Cup Turns to Ocean

Apple Against the Desk

The Hive Behind the Jars

When Raindrops Join

Fading Paint Fish on the Desk

Painted Moon Fades on the Desk

The Paper Frog Slides

Raindrop Trails on the Classroom Window

Paper Plane Dries Beside the Window
