ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Marnie Finds a Wet Snail Trail- 適合初學者的英語短篇故事

瑪妮發現濕蝸牛痕跡| 英語/中文 雙語朗讀

farstoreexplaintalktall
瑪妮站在農場柵欄旁,帽子被高柱子遮蔽,表情安靜且好奇,背景有綠意盎然的稻田。
1.瑪妮站在農場柵欄旁,帽子被高柱子遮蔽,表情安靜且好奇,背景有綠意盎然的稻田。
瑪妮俯身觀察閃亮的蝸牛黏液跡,輕輕觸碰濕潤石面,神情充滿探索與驚喜。
2.瑪妮俯身觀察閃亮的蝸牛黏液跡,輕輕觸碰濕潤石面,神情充滿探索與驚喜。
瑞斯與大人在農舍窗邊低語,透過窗戶看見木柵上奇特羽毛,彼此交流充滿關懷。
3.瑞斯與大人在農舍窗邊低語,透過窗戶看見木柵上奇特羽毛,彼此交流充滿關懷。
瑪妮沿著石徑前行,發現閃閃銀光的蝸牛黏液跡,水珠猶如細小寶石反射光芒,目光專注。
4.瑪妮沿著石徑前行,發現閃閃銀光的蝸牛黏液跡,水珠猶如細小寶石反射光芒,目光專注。
瑪妮伸手觸碰高門閂,瑞斯在旁邊認真解釋,兩人神情緊張充滿謎團,背景呈現農場景致。
5.瑪妮伸手觸碰高門閂,瑞斯在旁邊認真解釋,兩人神情緊張充滿謎團,背景呈現農場景致。
瑪妮在傍晚於農場柵欄旁休憩,眼中流露滿足與平靜,回味一天探索後遺留的閃光痕跡。
6.瑪妮在傍晚於農場柵欄旁休憩,眼中流露滿足與平靜,回味一天探索後遺留的閃光痕跡。

ストーリー内容

English 原文

Fresh grass smell fills the farm.

Marnie stands beside the fence.

A tall post shades her hat.

Hoof prints sink in soft mud.

Water rests inside each print.

Marnie leans closer and watches.

The grown-up and Reese talk quietly.

Workers store dry hay nearby.

Reese says, "A funny shape."

Marnie steps along the rail.

A wet feather sticks to wood.

The feather and prints both shine.

The next gate stands a bit far.

The latch sits tight and high.

Marnie stretches yet cannot see inside.

Reese explains the beam shape.

Marnie moves sideways along flat stone.

A silver snail trail glitters there.

Water beads run along the slime.

All three traces share wet shine.

Marnie leans closer once more.


繁體中文 翻訳

農場裡瀰漫著新鮮草味。

瑪妮站在柵欄旁。

一根高高的柱子為她的帽子遮蔭。

柔軟泥土裡陷著蹄印。

每個蹄印內都有水窪。

瑪妮靠近並注視。

大人和瑞斯低聲交談。

工人把乾草儲放在附近。

瑞斯說:「好奇的形狀。」

瑪妮沿著欄杆走。

濕羽毛貼在木頭上。

羽毛和蹄印同樣閃亮。

下一道門有點遠。

門閂又緊又高。

瑪妮伸長身子卻看不進去。

瑞斯解釋橫梁的形狀。

瑪妮側身走到平石上。

一道銀色蝸牛痕在那裡閃光。

水珠沿著黏液前行。

三種痕跡都有濕亮。

瑪妮再次靠近觀看。

文脈の中の語彙

far
·adverb

The farm is far from town.

這個農場離城鎮很遠。

store
·noun

商店

The store has fresh milk.

商店有新鮮的牛奶。

explain
·verb

解釋

Marnie can explain the farm.

瑪妮可以解釋這個農場。

talk
·verb

說話

Marnie can talk to cows.

瑪妮可以跟牛說話。

tall
·adjective

高的

The tall post holds the fence.

這根高的柱子支撐著圍欄。

AI-generated · LexiTale

e4a687f251faa7cc · 10,6904,941