Leaf, Bark, and the Drifting Page - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
葉片、樹皮與漂流的紙頁 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Cool moss touches Cyrus's ankle.
He sits still beside the stream.
Pale light dances on flowing water.
Water hums softly.
A round leaf spins past his toes.
Tiny bubbles swirl around the leaf.
A thin piece of bark drifts after it.
The bark bumps the rock: think, think, think.
Air stays cool.
Across the water, a loose page slides near.
Light stripes move across its damp corners.
A bold blue number fills the page.
Ink lines wobble with each ripple.
Soft ripples push the page sideways.
The shape holds the idea of a boat.
A small green frog lands and clings.
繁體中文 翻訳
涼涼的苔蘚碰觸到賽勒斯的腳踝。
他靜靜坐在小溪旁。
斑駁的光線在流動的水面跳動。
水聲輕輕嗡鳴。
一片圓圓的葉子從他腳尖前旋過。
細小氣泡繞著葉子打轉。
一塊細薄的樹皮隨後漂過。
樹皮撞上岩石,嗒、嗒、嗒。
空氣依然清涼。
對岸一張鬆脫的紙頁滑近。
光條在潮濕的紙角移動。
紙上是一個醒目的藍色數字。
墨線隨著每一次漣漪晃動。
柔軟的水波把紙推向一邊。
那形狀帶出一艘小船的念頭。
一隻小青蛙跳到紙上,緊緊貼住。
文脈の中の語彙
- think
思考;想
“Cyrus can think by the stream.”
賽勒斯可以在小溪旁思考。
- idea
想法;主意
“He has a bright idea now.”
他現在有一個好主意。
- number
數字;號碼
“The number of leaves is few.”
樹葉的數量很少。
- round
圓的;圓形的
“The stones are round and smooth.”
石頭是圓的而且光滑。
- piece
片;部分
“He picks a piece of moss.”
他撿起一片苔蘚。
おすすめの読み物

The Drifting Fruit

Blue Cup Twirls Downstream

Flower Bud Opens by the Stream

Wet Frog Taps a Shoe by the Bench

White Pebble Looks Like a Ball

A Leaf Spins and a Crumb Stops

Leaf, Stick, and the Skating Bug

Duckling Steps from the Roots

Petals Clear the Stream

The Frog Landing

River Wall Twist
