ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

Bamboo Pole Balances the Low Rope Bridge- 適合中高級的英語短篇故事

竹竿穩住低空繩橋| 英語/中文 雙語朗讀

drought-resistantpivotclownfishgarnishelaborate plan
Dashiel正站在搖晃繩橋入口處,Orion在遠處把控秒表,戶外自然背景,充滿冒險與期待,情節從開始邁向發展
1.Dashiel正站在搖晃繩橋入口處,Orion在遠處把控秒表,戶外自然背景,充滿冒險與期待,情節從開始邁向發展
Dashiel手中杯子特寫,內有搖動小丑魚及薄荷點綴,展示歷史痕跡與冒險物件,情節由開端轉入發展
2.Dashiel手中杯子特寫,內有搖動小丑魚及薄荷點綴,展示歷史痕跡與冒險物件,情節由開端轉入發展
Dashiel在搖晃的繩橋上運用竹竿保持平衡,Orion在背景中注視,情節逐步推進,展現緊張與期待的發展
3.Dashiel在搖晃的繩橋上運用竹竿保持平衡,Orion在背景中注視,情節逐步推進,展現緊張與期待的發展
Dashiel在繩橋上小心前進,身旁矮樹葉片閃爍銀光,調整杯子保證不洩漏,情節進入關鍵發展階段
4.Dashiel在繩橋上小心前進,身旁矮樹葉片閃爍銀光,調整杯子保證不洩漏,情節進入關鍵發展階段
Dashiel在橋中段停下,雙手握住竹竿及杯子,用力將竹竿嵌入繩結,展現高度專注與抉擇,進入高潮情節
5.Dashiel在橋中段停下,雙手握住竹竿及杯子,用力將竹竿嵌入繩結,展現高度專注與抉擇,進入高潮情節
Dashiel終於踏上遠石,充滿勝利與釋然,Orion在背景吹口哨讚許,故事由開頭到結局展現冒險與新希望
6.Dashiel終於踏上遠石,充滿勝利與釋然,Orion在背景吹口哨讚許,故事由開頭到結局展現冒險與新希望

ストーリー内容

English 原文

"My turn to cross." He shifted his feet onto the sun-warm stepping stone. A plastic lunch cup rested in his left hand; inside, a finger-sized toy clownfish bobbed among water and a mint leaf used as garnish. On the far bank, Orion raised a stopwatch, then folded his arms so no numbers were visible from here. The rope bridge breathed steadily, the hemp rails drooping toward the centre where thin moss left pale streaks. A drought-resistant shrub spread grey leaves beside the anchor post, its edges flickering silver in the breeze. Dashiel’s goal held two parts: reach the opposite stone fast and keep every drop inside the cup. He lifted a spare bamboo pole from the queue area, treating it as a light balancing staff, and stepped onto the first plank.

The planks dipped in slow waves, yet the pole let him keep rhythm. He pivoted his hips each time the bridge swung left, pressing the stick against the rope rail to steady the span and shorten the sway. Speed returned; Orion’s shoulders straightened as the stopwatch clicked. Midway, however, the staff occupied both hands and squeezed the cup awkwardly against Dashiel’s ribs. Water slapped the lid, a bead slipped through the straw hole, and the clownfish rocked hard enough to strike the plastic. Fixing the sway had been successful, yet that success shook precious cargo. A gust followed, rattling the whole frame; two more drops escaped and darkened a plank beneath.

Dashiel halted where the ropes dipped lowest. The knotting under his right palm curved like an elaborate plan drawn in rough hemp, offering loops large enough for fresh leverage. He pushed the pole into one gap, wedging it as a temporary brace; the bridge settled but no longer hurried. With his hand now free he centred the cup, then advanced in slower steps that left the stopwatch running longer while the water stayed mostly level. He reached the far stone, a final plank flicking upward behind his heel. Orion whistled without comment. Rope dust clung to the skin between Dashiel’s fingers, and faint grooves from the stick pressed against his forearm, prickling each time he flexed.


繁體中文 翻訳

「輪到我過去了。」達席爾把腳移到曬得暖呼呼的踏石上。左手的塑膠餐杯裡漂著一尾指尖大小的小丑魚玩具,清水中還有一片薄荷葉作點綴。遠岸的奧萊昂舉起碼錶,雙臂交叉,數字從這邊看不見。麻繩橋規律地起伏,纖維扶手在中心微微下垂,陰面覆著薄薄的淺色苔蘚。錨柱旁,一株耐旱小灌木伸展灰綠葉片,邊緣在微風中閃著銀光。達席爾有兩件事想同時做到:迅速到達對岸,又不讓杯中的水灑出。他撿起排隊區的一根備用竹竿,當作輕巧的平衡杖,踏上第一塊木板。

木板如緩波起伏,但竹竿讓他的步點保持節奏。他每當橋面向左擺動就扭腰換腳,將竹竿抵在繩扶手上縮短晃幅,速度隨即回來;碼錶的咔嗒聲傳到耳邊。走到橋中央時,雙手都握著竹竿,使杯子被擠在肋邊。水打在杯蓋上,一滴沿吸管孔溢出,小丑魚玩具撞了下杯壁。晃動雖被抑制,杯中卻更不安份。一陣突風掠過,整條橋抖個不停,又有兩滴水濺落,在腳下的木板上留下暗斑。

達席爾停在繩索最低處。右掌下的繩結弧度像粗麻描出的繁複藍圖,露出足夠大的圈圈可供施力。他把竹竿插進其中,楔成臨時支架,橋身穩了,但再也催不快。空出一隻手後,他把杯子扶正,以更慢的步伐前行,碼錶繼續跳動,杯裡的水大致平穩。他踏上對岸石台,身後最後一塊木板輕彈而起。奧萊昂吹了聲口哨,沒說一句話。麻繩粉末仍沾在他指縫,手臂上被竹竿壓出的細痕在每次收縮時微微刺癢。

文脈の中の語彙

drought-resistant
·adjective

抗旱的

These plants are drought-resistant and thrive in dry areas.

這些植物抗旱,能在乾燥的地方茁壯成長。

pivot
·verb

轉動

He had to pivot quickly to maintain his balance.

他必須迅速轉動以保持平衡。

clownfish
·noun

小丑魚

Clownfish are known for their bright orange color.

小丑魚以鮮豔的橙色著稱。

garnish
·verb

裝飾(食物)

She decided to garnish the soup with fresh herbs.

她決定用新鮮香草來裝飾湯。

elaborate plan
·noun phrase

精心設計的計畫

They made an elaborate plan to cross the river safely.

他們制定了一個精心設計的計畫以安全過河。

AI-generated · LexiTale

a6af9be4d1aca298 · 13,6915,576