Glue Repairs a Paper Flower in the Vase - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
用膠水修好花瓶裡的紙花 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Daphne stands by the window with a vase. What taps on the glass? Rain taps. Grey light fills the room. A faint paint smell floats.
She holds a paper flower. She puts the thin stem in. The mouth is wide. The stem slides and tilts. Chalk dust settles. Paper rustles near the door.
The teacher looks over. "I have glue at my desk," she says. Pencil scratching rises and softens.
Daphne takes a paper square. She repairs a loose paper leaf. She rolls a small ring. She rubs the glue stick. It turns from white to clear. She fits the ring on the stem. She presses the stem in the vase. The flower stays upright.
Buttons sit in a tiny parade. A corner of paper lifts in a draft. A ladybug lands on the glass.
繁體中文 翻訳
達芙妮站在窗邊,手邊有一只花瓶。玻璃上是什麼在敲呢?雨滴在輕敲。灰色的光灑進房間。淡淡的油漆味飄著。
她拿著一朵紙花。她把細細的花梗放進去。瓶口很寬。花梗滑動、歪斜。粉筆灰落下。門口的紙張輕輕沙沙作響。
老師抬頭看過來。她說:「我的桌上有膠水。」鉛筆的刮刮聲起伏又放慢。
達芙妮拿起一張小紙片。她修補一片鬆動的紙葉。她捲出一個小紙圈。她抹上膠棒。膠從白色慢慢變透明。她把紙圈套在花梗上。她把花梗按進花瓶。紙花直直地站好。
一排鈕扣像小小遊行。氣流掀起一角紙張。一隻瓢蟲停在玻璃上。
文脈の中の語彙
- parade
一群人在街上走,常常有音樂和表演的慶祝活動。
“People watch a parade.”
人們看遊行。
- room
房間;一個室內的空間,用來睡覺、吃東西或其他活動。
“The room is grey.”
房間是灰色的。
- vase
用來放花的容器,通常用玻璃或陶瓷做成。
“The vase is by the window.”
花瓶在窗邊。
- put
把東西放到某個地方(放置)。
“Daphne puts the vase down.”
達芙妮把花瓶放下。
- repair
修理;把壞掉的東西修好或恢復原樣。
“He repairs the window.”
他修理窗戶。
おすすめの読み物

Apple Against the Desk

Paper Lifts at the Window Rail

The Wobbling Magnet

The Paper Corner Meets the Floor

Paint Drying on the Fox Picture

Cup Turns to Ocean

Eyes on the Paper Sun

The Card Stops Bending

Spinning Petal in the Garden

Raindrops and the Playground Bench

Dog Passing Window
