Toy Engine and Bud Join in the Light - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
玩具火車頭與芽在光中相連 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
A warm tea smell drifts.
Paul kneels on the rug. His knees press thick weave over an old fold. A bright stripe sits on the wall. Dust floats.
Paul looks at the window sill. A chocolate-brown wooden goat stands there. A small train engine stands beside it. A green bud lifts on a small plant. Their shadows lie inside the stripe. The stripe sits a little higher. Paul tilts his head and waits. The grandmother sets the engine nearer the glass. The engine’s dark shape meets the bud. Together they look like one tall horn. Paul exclaims, "Oh!" "It is bright here," the grandmother says.
Paul watches the shapes stay still. Steam rises. A pale patch sits by the rug. An uncle passes; his sleeve crosses the stripe.
繁體中文 翻訳
溫熱的茶香飄來。
Paul跪在地毯上。他的膝蓋壓著厚實的編織,蓋在一條舊折痕上。牆上躺著一條亮亮的光帶。灰塵漂浮。
Paul看向窗台。一隻巧克力色的木山羊站在那裡。一節小小的火車頭在旁邊。一株小植物上挺著一顆綠芽。它們的影子落在光帶裡。光帶位置稍微高一點。Paul歪歪頭,等一等。外婆把火車頭放得更靠近玻璃。火車頭的深色影子碰到那顆芽。合在一起像一根高高的角。Paul驚呼:「喔!」外婆說:「這裡很亮。」
Paul看著那些形狀保持不動。熱氣升起。地毯旁有一塊淡淡的褪色區。一位叔叔走過;他的衣袖掠過那條光帶。
文脈の中の語彙
- exclaim
驚呼;因為驚訝或情緒而大聲說。
“Paul exclaims in the bright stripe.”
保羅在亮條紋裡驚呼。
- goat
山羊;故事裡是一隻木頭做的山羊擺飾。
“The wooden goat stands by the window.”
木頭山羊站在窗邊。
- bud
花苞;植物上將要長出葉子或花的小包。
“The engine shape touches the bud near glass.”
引擎的形狀在玻璃邊碰到花苞。
- chocolate
巧克力色的;像巧克力一樣的深棕色。
“The goat is chocolate brown.”
這隻山羊是巧克力棕色。
- engine
引擎;故事裡是小火車的車頭模型,會被移動擺放。
“Grandmother sets the engine near the glass.”
奶奶把引擎放在玻璃旁。
おすすめの読み物

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

Toy Pier Shadow Moves Off Center

The Wall Stripe Turns Sharp

Soap Bubble Pops on Zeke's Nose

Bird Shadow Follows the Sunbeam

Wooden Car Rolls Into the Sunbeam

Bird Behind the Flag

Sky Through Slats and a Mug Click

Coin Rolls Into the Sunbeam

Puzzle Piece on the Sleeve

The Circle on the Window Pane
