ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 2

Pebble Rolls to the Bowl on the Lantern Path - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

燈籠小徑上,小石子滾進木碗 | 英文/中文 雙語朗讀

cloverbowlrimfulchoiceroof
父親的手穩穩按在木門栓上,門外的暖光越過他的肩,沿著石徑灑出金色小池。花園邊的草帶著濕潤氣味,屋頂在門上方畫出一條深色線,晚藍的天空安靜地壓在短短的路上。
1.父親的手穩穩按在木門栓上,門外的暖光越過他的肩,沿著石徑灑出金色小池。花園邊的草帶著濕潤氣味,屋頂在門上方畫出一條深色線,晚藍的天空安靜地壓在短短的路上。
孩子站在寬而平的深色石頭上,前方昏暗中有兩塊石頭等著,一左一右。較小的圓灰石微微沾著暖光,他正把重心移向那一塊,藍色暮色包住近旁的花草。
2.孩子站在寬而平的深色石頭上,前方昏暗中有兩塊石頭等著,一左一右。較小的圓灰石微微沾著暖光,他正把重心移向那一塊,藍色暮色包住近旁的花草。
濕冷的露在石面上閃著薄光,孩子的鞋輕撞一顆小小的白色圓礫,它沿著邊緣滾去,碰到一只木碗。木碗裡滿滿的三葉草微微發抖,仍安穩地待在圓口內。
3.濕冷的露在石面上閃著薄光,孩子的鞋輕撞一顆小小的白色圓礫,它沿著邊緣滾去,碰到一只木碗。木碗裡滿滿的三葉草微微發抖,仍安穩地待在圓口內。
孩子跪下拿起柔軟的布,慢慢擦拭那塊狹長淡色的石頭,布走過的地方乾出一塊淺色。藏著的小礫從布邊滑出,落進旁邊的木碗,發出輕輕一聲。
4.孩子跪下拿起柔軟的布,慢慢擦拭那塊狹長淡色的石頭,布走過的地方乾出一塊淺色。藏著的小礫從布邊滑出,落進旁邊的木碗,發出輕輕一聲。
父親的聲音從門邊傳來,最近的玻璃球燈裡溫暖地亮著,一隻蛾的影子掠過圓圓的表面又消失。燈下的石頭留著擦乾的一小塊淺色,四周夜色藍而安靜。
5.父親的聲音從門邊傳來,最近的玻璃球燈裡溫暖地亮著,一隻蛾的影子掠過圓圓的表面又消失。燈下的石頭留著擦乾的一小塊淺色,四周夜色藍而安靜。
孩子跨過乾燥的地方後落步,蹲在路邊一朵闔著的黃色小花旁。外側花瓣上正凝起一滴新的露珠,他把布放回長凳,木頭清涼而平滑,夜色溫柔而藍。
6.孩子跨過乾燥的地方後落步,蹲在路邊一朵闔著的黃色小花旁。外側花瓣上正凝起一滴新的露珠,他把布放回長凳,木頭清涼而平滑,夜色溫柔而藍。

ストーリー内容

English 原文

The deep blue sky hangs over the short path.

Warm light pools rest on the stepping stones.

A father waits at the wooden gate, hand on the latch.

The warm doorway glows past the gate and across his shoulder.

The damp grass smell rises by the garden bed.

The house roof makes a dark line above the gate.

The child stands on the wide flat dark stone.

Two stones sit ahead on the path in dim light.

The choice is left or right.

He steps to the smaller round grey stone.

Icy dew makes the next stone slick.

His shoe slips and taps the small rounded white pebble.

The pebble rolls along the border and bumps a bowl.

A wooden bowl rests by the stones, rimful of clover.

Leaves tremble but stay inside the bowl’s round mouth.

The child kneels and reaches for the soft cloth.

He dries the narrow oblong pale stone with slow strokes.

A hidden pebble slides under the cloth and drops.

It falls into the bowl and makes a soft clink.

The father says, "I am here by the gate."

A moth’s shadow moves over the nearest glass globe.

The stone shows a dry patch where the cloth passed.

The child steps once across the dry place and lands.

He crouches by the closed yellow flower at the edge.

A new dew drop forms on its outer petal.

He sets the cloth back on the bench.


繁體中文 翻訳

深藍的天空懸在這條短短的小徑上方。

溫暖的光圈落在踏石上。

父親在木門邊等著,一隻手按著門閂。

門後的暖光越過木門,落在他的肩上。

花圃旁傳來潮濕草的氣味。

屋頂在門上方畫出一條深色的線。

孩子站在寬而平的深色踏石上。

前面有兩塊石頭,在微暗的光裡。

選擇是左邊或右邊。

他踏向較小的圓形灰色石。

帶冷意的露讓下一塊石頭變得滑。

他的鞋一滑,碰到那顆小而圓的白色卵石。

卵石沿著邊緣滾動,碰到一只碗。

石邊放著一只木碗,裝得滿到邊緣的酢漿草葉。

葉子抖了一下,仍留在碗口裡。

孩子跪下,伸手去拿那塊柔軟的布。

他慢慢擦乾那塊狹長而淺色的踏石。

布底下藏著的小石子滑出來,掉了下去。

它落進木碗裡,發出輕輕一聲叮。

父親說:「我在門邊。」

最近的玻璃球上掠過一抹飛蛾的影子。

那塊石頭被擦過的地方出現一小塊乾的地方。

孩子踏過那塊乾的地方,穩穩落下。

他蹲在邊緣那朵合起來的黃色小花旁。

一顆新的露珠在外側花瓣上凝成。

他把布放回長椅上。

文脈の中の語彙

clover
·noun

三葉草;常見的小型草本植物,常有三片小葉。

Clover leaves tremble but stay inside the bowl.

三葉草的葉子微微發抖,但仍留在碗裡。

bowl
·noun

碗;圓口的容器,用來盛放食物或物品。

A bowl rests by the stones near the path.

一個碗放在小路旁的石頭邊。

rimful
·adjective

滿到邊緣的;裝到容器口沿的。

The wooden bowl is rimful of clover leaves.

那個木碗裝滿到邊緣的三葉草葉子。

choice
·noun

選擇;在兩個或多個選項之間做決定的行為或結果。

The choice is left stone or right stone.

選擇是左邊的石頭或右邊的石頭。

roof
·noun

屋頂;建築物最上面的覆蓋部分。

The roof makes a dark line over the gate.

屋頂在大門上方畫出一道深色線。

AI-generated · LexiTale

8161dbcafba17229 · 19,63712,071