스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Leaves Under the Bridge- 適合中級的英語短篇故事

橋下的葉子| 英語/中文 雙語朗讀

cultivatehealerresilientresiliencecloud
清晨花園中,兔子Ruby在低矮石牆旁嗅聞露水,細小腳印和花瓣佐證情節,表情充滿好奇與溫柔。
1.清晨花園中,兔子Ruby在低矮石牆旁嗅聞露水,細小腳印和花瓣佐證情節,表情充滿好奇與溫柔。
兔子Ruby近距觀察一簇薄荷葉與破落澆水壺,細膩雨滴襯托花園的堅韌,表情專注與溫柔。
2.兔子Ruby近距觀察一簇薄荷葉與破落澆水壺,細膩雨滴襯托花園的堅韌,表情專注與溫柔。
在淺水灑落雨滴中,兔子Ruby跳上顫抖的薄荷莖橋,水中倒影展現其堅毅與靈動,情緒明顯。
3.在淺水灑落雨滴中,兔子Ruby跳上顫抖的薄荷莖橋,水中倒影展現其堅毅與靈動,情緒明顯。
從石牆高處俯瞰,兔子Ruby在雨中穿梭於整齊田園中,躲避倒落澆水壺,動作敏捷情緒堅毅。
4.從石牆高處俯瞰,兔子Ruby在雨中穿梭於整齊田園中,躲避倒落澆水壺,動作敏捷情緒堅毅。
在濕潤田園中,兔子Ruby與田鼠Milo於薄荷叢旁互動,交流無言鼓勵,臉上表露溫柔與希望。
5.在濕潤田園中,兔子Ruby與田鼠Milo於薄荷叢旁互動,交流無言鼓勵,臉上表露溫柔與希望。
落日時分,兔子Ruby濕漉漉卻堅毅地攜帶薄荷葉歸家,穿越石牆拱門,夕陽溫暖映襯著堅定情懷。
6.落日時分,兔子Ruby濕漉漉卻堅毅地攜帶薄荷葉歸家,穿越石牆拱門,夕陽溫暖映襯著堅定情懷。

스토리 내용

English 원문

The morning air smelled of damp earth, and a single bee passed over quiet petals. Many small footprints have marked the soft path beside the wall. Beside a low stone wall, a young rabbit nose twitched toward a tidy garden. A narrow gap was left open under the gate. Humans had carefully tried to cultivate the plot. Tender leaves promised soft bedding, so the rabbit pressed under the gate. Suddenly, a dark cloud slid across the sun; light dimmed and wind bent the resilient grass. The rabbit’s path narrowed when a fallen watering can rolled, blocking the shortest route back to the burrow. Raindrops started tapping the dry soil, and the scent of wet metal mixed with clay.

The rabbit darted between rows, yet water spread like a shallow stream across the soil. Whiskers quivered, and small paws skidded on the slick ground. A green stem, which had been broken earlier, lay across the puddle like a tiny bridge. The small animal sprang onto the unsteady bridge. At that moment the bridge shifted and revealed a cluster of bright leaves under the arch. The plant gave off a sharp mint smell that insects disliked. Field mice often treat it as a gentle healer. The rabbit gripped several stalks with its teeth, then bounced over the can. Though fur dripped, each leap showed raw resilience against wind and rain. At last the rabbit slipped beneath the wall again. It carried the mint toward home while silver drops kept falling around its steady steps.


繁體中文 번역

清晨的空氣帶著潮濕泥土的氣味,一隻蜜蜂掠過靜靜綻放的花瓣。牆邊柔軟的小徑上,已經留下許多細小的足跡。矮石牆旁,一隻年輕兔子的鼻尖朝整齊的菜園抽動。大門下方留著一條窄縫。人們曾細心地想在那片土地上栽種作物。柔嫩的葉子像是理想的床墊,兔子便鑽了進去。突然間,烏雲滑過太陽;光線變暗,風把堅韌的草壓低。一個倒下的澆水壺滾了過來,堵住牠回巢的最短路徑。雨滴開始敲打乾燥的土壤,潮濕金屬的氣味和黏土混成一股味道。

兔子在行列間疾奔,但水流像淺溪般漫過泥地。牠的鬚毛輕顫,小爪在濕滑地面打滑。一根先前折斷的綠莖橫在水窪上,像座小橋。小動物跳上這座不穩的橋。就在那一瞬,橋晃了一下,拱下露出一叢亮綠的葉子。那株植物散發強烈薄荷味,昆蟲不敢靠近,田野裡的老鼠常把它當成溫和的療癒者。兔子用牙齒咬住幾根莖,隨後跳過澆水壺。雖然毛皮被雨水浸透,每一次躍動都展示出對風雨的韌性。終於,兔子再次鑽過石牆下的縫隙。銀色雨點持續落下,牠帶著薄荷穩穩地向巢穴走去。

문맥 속 어휘

cultivate
·verb

耕作,培養

Farmers cultivate the land to grow food.

農民耕作土地以種植食物。

healer
·noun

治療者,醫者

The healer used herbs to treat her patients.

治療者用草藥來治療她的病人。

resilient
·adjective

有彈性的,適應力強的

She is a resilient person who overcomes challenges.

她是一個有韌性的人,能克服挑戰。

resilience
·noun

彈性,適應力

The resilience of the community helped them rebuild after the disaster.

社區的韌性幫助他們在災難後重建。

cloud
·noun

雲,雲層

The sky was filled with fluffy white clouds.

天空中充滿了蓬鬆的白雲。

AI-generated · LexiTale

e02984461f65fc8f · 8,8565,653