What the Mud Revealed- 適合中級的英語短篇故事
泥地露出的祕密| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Leo walked behind Hazel, the field mythologist who studied strange forest stones. He had promised to carry the folded map and a short metal compass. Noon light sifted through high branches. Warm air smelled of damp bark, and distant birdcalls mixed with leaf rustle. A ladybug began a slow orbit around the silver compass lid while they paused beside a fallen birch. That compass has been used on many short walks near town. The trail narrowed, then vanished under ferns that brushed Leo's knees. Hazel pointed toward a brighter patch ahead. Both pushed through, searching for the raised mound she had marked yesterday.
Instead of the mound, a wide clearing appeared, ringed by smooth, low stones. Sunlight crossed the space, yet the ground between the stones lay in shadow. Leo stepped forward, but an unseen dip swallowed his boot, and soft mud clamped around the leather. Water oozed, pulling harder each second. Hazel tried lifting him; the grip held firm. She set her pack down and gathered branches, laying them side by side to spread Leo's weight. The branches gave a small allowance, enough for his knee to reach firmer soil. When he pulled free, the mud released a hollow sound and revealed a rusty tin box. Hazel opened it; inside rested only dry seeds and a broken marble. The forest fell still again, and the map fluttered once before settling against a stone.
繁體中文 번역
利奧跟在海索之後,那位研究森林奇石的田野神話學家。利奧答應負責攜帶摺好的地圖和一只金屬指南針。正午的陽光穿過高高的枝條。溫暖的空氣帶著潮濕樹皮的氣味,遠方鳥鳴與葉片摩擦聲交織。一隻瓢蟲慢慢繞著銀色指南針蓋打轉。他們停在倒下的白樺旁,那只指南針已在鎮上多次短途散步時被使用。小徑變窄,接著在蕨葉下消失,葉尖輕刷利奧的膝蓋。海索指向前方較亮的一塊空地。兩人推開灌木,尋找她昨天標出的土丘。
土丘沒出現,反而是一片寬闊空地,外圍是一圈平滑低石。陽光跨過這片空地,石頭間的地面卻仍在陰影裡。利奧踏出一步,隱藏的凹陷吞住他的靴子,柔軟淤泥緊扣皮革。水漸滲,拉力一秒強過一秒。海索試著拉起他,黏握仍然牢固。她放下背包,撿來枯枝並排鋪設,分散利奧的重量。枝條留下小小間隙,足夠他把膝蓋移到較實的土壤。脫困時,淤泥發出空洞聲,露出一只生鏽錫盒。海索打開盒子,裡面只有乾種子和碎玻璃彈珠。森林再次安靜,地圖輕輕翻動一下,最後停靠在一塊石頭旁。
문맥 속 어휘
- orbit
軌道
“The moon orbits the Earth in a predictable pattern.”
月球以可預測的模式繞著地球運行。
- allowance
津貼
“Leo received a small allowance from his parents for his adventures.”
Leo 從父母那裡獲得了一小筆津貼,用於他的冒險。
- clearing
空地
“They found a clearing where the sunlight streamed down.”
他們找到了一個空地,陽光灑下來。
- mythologist
神話學家
“Hazel, the mythologist, explained the stories behind the forest stones.”
神話學家 Hazel 解釋了森林石頭背後的故事。
- map
地圖
“Leo pulled out a map to find their way through the forest.”
Leo 拿出一張地圖來找出他們穿過森林的路。
추천 읽기

Painted Fish Under Moonlight

Leo at the Narrow Bridge

The Baboon and the Missing Compass

Ripples Under the Hatch

Something Under the Mist

The Coin Under the Fence

Sketches by the River Bank

The Coin Beneath the Platform

The Bloom That Rolled Free

The Sparrow on the Seed Pot

Purple Flowers After the Shortcut
