스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

The Ferryboat Under the Ramp - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

坡道下的木頭小船 | 英文/中文 雙語朗讀

intrigueuncoverglimpsecohesionferryboat
六月在室內溫暖燈光下將閃亮藍色玻璃球小心放在架上,燈光與陰影交錯,充滿期待與神秘氣氛
1.六月在室內溫暖燈光下將閃亮藍色玻璃球小心放在架上,燈光與陰影交錯,充滿期待與神秘氣氛
維德專注修剪紙板管,手中剪刀動作精確,背景呈現室內供給區,整體氛圍明亮而溫暖
2.維德專注修剪紙板管,手中剪刀動作精確,背景呈現室內供給區,整體氛圍明亮而溫暖
六月專注凝望玻璃球中反射的燈光,臉上表情充滿好奇與柔和溫暖,背景呈現傾斜平台與物品
3.六月專注凝望玻璃球中反射的燈光,臉上表情充滿好奇與柔和溫暖,背景呈現傾斜平台與物品
六月忙碌調整書本、食譜和膠帶,物品排列巧妙在斜坡上,光線從明亮轉為柔和黃昏,充滿決心
4.六月忙碌調整書本、食譜和膠帶,物品排列巧妙在斜坡上,光線從明亮轉為柔和黃昏,充滿決心
藍色玻璃球在斜坡轉彎處瞬間懸浮,六月驚訝注視,燈光明亮中帶出緊張與期待,細節清晰
5.藍色玻璃球在斜坡轉彎處瞬間懸浮,六月驚訝注視,燈光明亮中帶出緊張與期待,細節清晰
六月溫柔地握著小木船,奧娜輕步走近,室內供給區與物品整齊陳列,光線平和洋溢成功喜悅
6.六月溫柔地握著小木船,奧娜輕步走近,室內供給區與物品整齊陳列,光線平和洋溢成功喜悅

스토리 내용

English 원문

"Blue marble, ready."

June placed the glass sphere on the launch shelf, its blue surface shimmered by honey-toned lamplight. Wade, seated at the supply pile, had been trimming new cardboard tubes with careful strokes, the scissors never leaving his hands. A middle ramp on the book-and-block platform sagged, stealing speed from every run. June slid the tube aside to uncover the gap, then wedged a thick ochre cookbook beneath it. The marble rolled, gained a moment of pace, yet stopped halfway along the straight-tube section. The extra height measured three centimetres; the threshold still lay beyond reach. A warm vanilla breath drifted from the candle above, and the carpet captured the faint rattle of the stalled marble.

June fetched a thinner paperback, its caramel cover glossy and slick, and eased it atop the cookbook. A fresh strip of tape restored cohesion between two trembling joints; the strip’s copper glint added visual intrigue to the zigzag course. She caught a brief glimpse of the marble’s shadow racing when she released it again, but the sphere slowed at the very last turn connector and halted, glass touching cardboard without sound. While June leaned closer, Oona the patterned cat padded over, tail brushing golden dust motes. The animal’s whiskers flicked at a small wooden ferryboat toy lying near the supply pile. One soft nudge sent the boat gliding across the warm carpet until it bumped her ankle.

June picked up the ferryboat, its flat deck exactly one centimetre tall. She slid it beneath the paperback, stacked bow facing forward, and let the final fragment of tape loop once around the tower. The moment the marble dropped, the combined lift pushed the ramp past its tipping point; the sphere shot through the straight section, curved, and rang against the landing bowl. The empty cardboard ring of the tape roll spun twice on the floor, then slowed beside the shining marble.


繁體中文 번역

「藍色彈珠,準備好了。」

琥珀燈光下,June 把玻璃球放到書架邊的發射處,球面泛著淡淡光澤。Wade 坐在備品堆旁,用剪刀細心裁切新的紙管,剪刀始終沒有離手。書與木塊搭出的中段坡道微微下陷,每次都奪走彈珠的速度。June 把紙管輕移,露出縫隙,然後把一本厚厚的赭色食譜墊進去。彈珠滾動、加速,卻在直線段中途停下。多出的三公分仍不足以完成整條跑道。香草蠟燭的暖味飄過,地毯悶住彈珠微弱的碰撞聲。

June 又拿來一本較薄的平裝書,焦糖色封面光滑發亮,小心地放在食譜上。她撕下一段新膠帶,把兩節顫抖的接頭重新黏牢,閃著銅色的膠帶為曲折跑道添了新奇感。她再次放球,倏地瞥見彈珠影子飛過,但球在最後一個轉彎前減速,無聲停在紙管內。June 俯身查看時,花斑貓 Oona 輕輕走來,尾巴掃過金色塵埃。牠的鬚觸到備品堆旁的一艘木製渡船玩具,輕推一下,船滑過暖暖的地毯,碰到她的腳踝。

June 拿起渡船,平坦的甲板正好一公分高。她把它塞進平裝書底下,船頭朝前,再用最後一截膠帶繞柱固定。彈珠落下時,新增的高度讓坡道一舉超過臨界點,玻璃球衝過直線、轉彎,終於撞進收尾的碗裡。膠帶捲空心紙圈在地上轉了兩圈,慢慢停在閃亮的彈珠旁。

문맥 속 어휘

intrigue
·verb

引起好奇;使感興趣

The mystery of the blue marble began to intrigue everyone.

藍色瑪瑙的神秘開始引起大家的好奇。

uncover
·verb

揭露;發現

They will uncover the secrets of the blue marble.

他們將揭露藍色瑪瑙的秘密。

glimpse
·noun

一瞥;隱約的看見

She caught a glimpse of the blue marble shining brightly.

她瞥見藍色瑪瑙閃閃發光。

cohesion
·noun

凝聚力;團結

The team worked with cohesion to launch the blue marble.

團隊緊密合作以發射藍色瑪瑙。

ferryboat
·noun

渡船

The ferryboat carried passengers across the shimmering lake.

渡船把乘客運送過閃閃發光的湖面。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - Blue Marble

1

故事中有哪些感官細節(聲音、氣味、光影、觸感)被描寫?請列出三項,並說明每一項如何幫助你想像當下的場景。

開放式
參考答案

1) Honey-toned lamplight shimmering on the blue marble — this visual detail helps me picture a warm, cozy room and the marble's glossy surface. 2) Warm vanilla breath from the candle — the scent detail adds a comforting, homey atmosphere and suggests quiet focus. 3) The carpet muffling the faint rattle of the stalled marble — the sound detail makes the moment feel intimate and highlights how small the marble's movement is.

2

僅靠那本赭色食譜就能讓彈珠滾到碗裡嗎?

是非題
參考答案

No. The cookbook increased the height but the marble still stopped halfway; June had to add more adjustments before the marble reached the bowl.

3

把 June 最終成功讓彈珠進碗的四個主要步驟按正確順序寫出(用數字 1–4 表示)。

填空題
參考答案

1) She wedged the ochre cookbook under the sagging middle ramp. 2) She placed a thinner paperback on top and used a fresh strip of tape to secure the joints. 3) When the marble still stopped, she picked up the toy ferryboat and noticed its deck height. 4) She slid the ferryboat under the paperback, looped the last tape around the tower, and the extra lift made the marble roll into the bowl.

4

從故事描寫與角色行為推斷,當彈珠在最後一刻又停下時,June 可能有什麼想法或感受?請寫出兩項可能的內心活動並用故事細節簡短支持你的推論。

開放式
參考答案

1) She might have felt a quiet frustration but stayed focused — supported by her careful, repeated adjustments (moving the tube, adding books, re-taping the joints). 2) She likely felt determined and experimental rather than giving up — supported by her trying another object (the ferryboat) and looping the final strip of tape to change the tower's balance.

5

你認為這個故事主要想表達「小小的嘗試與堅持能解決困難」這個主題嗎?為什麼?

是非題
參考答案

Yes. The story shows June making several small, deliberate changes — moving the tube, adding the cookbook, placing the paperback, using tape, then the ferryboat — and each attempt brings her closer to success, emphasizing patience, creativity, and incremental problem-solving rather than a single lucky event.

AI-generated · LexiTale

6914c90c8d434f1b · 15,5132,928