





스토리 내용
English 원문
Why is the dew shrinking? Callum sits on a warm bench. The sky is clear blue. He glances across the pond. A paper cup rests nearby. Sun warmth dries its rim. A faint crackle rises. The soft paper turns sharp. A muddy paw print sits nearby. Dry air lightens its brown color. A tiny crunch drifts out. He glances back at the cup. The cup sides sag inward. Only a thin ring stays. The gazebo roof catches bright light. Beyond the hedge, the road hums low. A distant child calls for help. Only the bench arm shows bare wood. A soft quack echoes.
繁體中文 번역
露珠為什麼正在縮小?Callum 坐在溫暖的長椅上。天空清澈而藍。 他瞥向池塘。 一個紙杯就在旁邊。陽光的熱度把杯緣曬乾。輕微的劈啪聲升起。柔軟的紙變得尖硬。 另一邊有一個泥巴爪印。乾燥的空氣讓它的棕色變淡。細小的喀嚓聲飄出。 他再度瞥向紙杯。紙杯兩側向內塌陷。只剩下一圈薄薄的環。 涼亭的屋頂映出明亮的光。樹籬外的馬路低低嗡鳴。遠處有小孩喊著幫忙。長椅的扶手只剩裸露的木面。一聲柔和的鴨叫迴響。
문맥 속 어휘
- glance
瞥見
“Callum can glance at the sky.”
卡倫可以瞥見天空。
- help
幫助
“He can help a friend.”
他可以幫助朋友。
- sharp
尖銳的
“The grass has sharp blades.”
草有尖銳的葉子。
- road
道路
“The road is quiet today.”
今天道路很安靜。
- roof
屋頂
“The roof is very high.”
屋頂非常高。
추천 읽기

The Dolphin Cup Drifts in the Puddle

The Vanishing Dew

Red Ball Under the Hedge

Half-Hidden Ball Rolls in the Park

Puddle Shrinks Under the Sun

Feather Slips Under the Gate

A Twig Taps the Garden Gate

When the Egg Rolled

The Crate That Moved

Leaf Through the Fence

Seed Pod Taps Lena's Elbow
