Paint Blob Becomes an Island- 適合初學者的英語短篇故事
顏料滴變成小島| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A wet paint stroke glistens. Colour spreads slowly along paper. Moisture keeps the middle shiny. Near the window, glue turns clear. Warm classroom air thins it. Grey light fills the space. Rain taps steady on the glass. The paint edge now widens. Soft ripples reach the number grid. Each tiny square shows fairness. A blue blob forms an island. A tall stack slides sideways. Loose sheets block the view. Liora sidesteps the paper drift. Liora stands beside her chair. Her walk stays slow today. Two raindrops race down glass. One drop absorbs the other. Glue still fades toward clear. Liora steps into the bright hallway.
繁體中文 번역
濕漉漉的顏料筆劃閃著光。顏料慢慢沿著紙面擴散。水分讓中央保持亮澤。靠窗的膠水漸漸變透明。溫暖的教室空氣把它變稀。灰白光線充滿室內。雨點穩定敲打玻璃。顏料邊緣此刻變寬。柔和波紋碰到數字格。每個小方格展現均勻。藍色滴痕形成小島。一疊高紙向旁邊滑動。鬆散紙張擋住視線。Liora側身閃過飄紙。Liora站在自己的椅旁。她今天走得很慢。兩滴雨在玻璃上賽跑。一滴吸收另一滴。膠水仍繼續變清。Liora步入明亮走廊。
문맥 속 어휘
- chair
椅子
“I sit on a chair.”
我坐在椅子上。
- fairness
公平
“Fairness is very important.”
公平是非常重要的。
- number
數字
“I write a number down.”
我寫下一個數字。
- walk
走
“I walk to the park.”
我走到公園。
- island
島嶼
“An island has many trees.”
一個島嶼有很多樹。
추천 읽기

Paint Drying on the Fox Picture

When Raindrops Join

Raindrop Traces on the Classroom Window

Paper Plane Dries Beside the Window

Raindrop Trails on the Classroom Window

Fading Paint Fish on the Desk

Cup Turns to Ocean

Half-Open Wings

Apple Against the Desk

Painted Moon Fades on the Desk

The Paper Frog Slides
