스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Stone Keeps the Page Still- 適合初學者的英語短篇故事

小石頭壓住畫紙| 英語/中文 雙語朗讀

smilemoongentlesolutionmeasure
伊爾莎走進充滿晨光的後花園,輕鬆步伐中發現路上落著小種子莢,展現出充滿好奇的神情。
1.伊爾莎走進充滿晨光的後花園,輕鬆步伐中發現路上落著小種子莢,展現出充滿好奇的神情。
伊爾莎專注地用細線測量展開的紙頁,手勢細膩,紙張質感清晰,展現探索與求知的情懷。
2.伊爾莎專注地用細線測量展開的紙頁,手勢細膩,紙張質感清晰,展現探索與求知的情懷。
揚尼克靜坐在後階,紙頁隨微風飄向小水灘,水面映出淡淡影像,氛圍神秘而柔和。
3.揚尼克靜坐在後階,紙頁隨微風飄向小水灘,水面映出淡淡影像,氛圍神秘而柔和。
伊爾莎溫柔地將平滑石頭放在葉旁以固定紙頁,揚尼克微笑注視,晨光與微風交織出溫暖自然氣氛。
4.伊爾莎溫柔地將平滑石頭放在葉旁以固定紙頁,揚尼克微笑注視,晨光與微風交織出溫暖自然氣氛。
揚尼克驚喜地注視藍光月亮貼紙,鴿子在高高的紫丁香旁輕舞,畫面充滿發現與驚艷情感。
5.揚尼克驚喜地注視藍光月亮貼紙,鴿子在高高的紫丁香旁輕舞,畫面充滿發現與驚艷情感。
伊爾莎與揚尼克在花園出口揮手告別,背景展現廣闊自然景致,日光漸弱營造溫柔結局情感。
6.伊爾莎與揚尼克在花園出口揮手告別,背景展現廣闊自然景致,日光漸弱營造溫柔結局情感。

스토리 내용

English 원문

Click click goes a seed pod.

Morning light fills the back garden.

Dew sits bright on grass.

Ilsa kneels near the path.

Yannick sits on the back step.

A gentle breeze lifts his page.

The paper flaps toward the puddle.

Muddy water holds a dark solution.

Ilsa puts a hand down.

The page slips again upward.

She measures the page edge with string.

The string alone feels light.

A flat stone lies beside leaves.

Ilsa puts the stone there.

The page now stays still.

A tiny moon sticker glows blue.

Yannick shows a small smile.

A sparrow hops along the fence.

It flutters toward the tall lilac.


繁體中文 번역

「喀喀」聲從一個種莢傳來。

清晨的陽光灑滿後院。

草上的露珠閃亮。

伊爾莎跪在石徑旁。

雅尼克坐在後門台階上畫畫。

一陣溫柔的微風掀起他的紙頁。

紙張拍打著,要飄向水坑。

水坑裡混著暗色泥水。

伊爾莎伸手按住紙頁。

紙還是再次往上翹。

她用細繩量了紙邊。

只有繩子太輕。

一塊平石躺在葉旁。

伊爾莎把石頭放上去。

紙終於乖乖停住。

一張小小的月亮貼紙在紙角泛著藍光。

雅尼克露出淺淺笑容。

一隻麻雀跳過木籬笆。

牠振翼飛向高高的紫丁香。

문맥 속 어휘

smile
·verb

微笑,露出笑容

The flower can smile at you.

這朵花可以對你微笑。

moon
·noun

月亮

The moon shines bright at night.

月亮在夜晚閃亮。

gentle
·adjective

溫柔的,輕柔的

The gentle breeze feels nice.

輕柔的微風感覺很好。

solution
·noun

解決方案

A good solution helps everyone.

一個好的解決方案幫助每個人。

measure
·verb

測量

We measure the plants every week.

我們每週測量植物。

AI-generated · LexiTale

e9abdc7f6a61e01f · 10,3663,167