Cách đọc

Mỗi câu chuyện đều có nhiều cách để đọc

Dưới đây là các cách đọc. Hãy tự do lựa chọn — không cần theo thứ tự nào, và bạn cũng không cần dùng hết tất cả.

Truyện song ngữ theo cấp độ

Trên cùng một trang, bản gốc và bản dịch được đặt đối chiếu trên dưới, giúp bạn đọc nguyên bản và bản dịch cùng lúc. Mỗi truyện có một URL cố định riêng và không thay đổi sau khi đăng — có thể lưu lại hoặc chia sẻ. Độ khó trải dài từ nhập môn (A1) đến nâng cao (C1), bạn có thể chọn theo trình độ của mình.

Đọc theo cách này →

Đọc đối chiếu từng đoạn

Khi muốn đọc đối chiếu theo từng đoạn, chỉ cần nhấn nút chuyển đổi, bản gốc và bản dịch sẽ được xếp xen kẽ theo từng đoạn (bản gốc → bản dịch → bản gốc → bản dịch), dễ theo dõi từng đoạn truyện. Phần bản gốc và phần bản dịch có thể bật riêng từng bên, hoặc bật đồng thời.

Đọc theo cách này →

Phần đọc thành tiếng đồng bộ

Khi câu chuyện có phần đọc thành tiếng bằng giọng bản xứ, câu đang được đọc sẽ được làm nổi bật ngay trên văn bản theo thời gian thực — ánh mắt tự nhiên được giọng đọc dẫn dắt, không bị lạc chỗ, cũng không cần phải vội. Bạn muốn nghe chậm đến đâu cũng được; lần sau mở lại, hệ thống vẫn nhớ tốc độ bạn đã chọn.

Đọc theo cách này →

Trình chiếu toàn màn hình

Đọc truyện ở chế độ toàn màn hình — các hình minh họa của truyện hiện ra lần lượt từng tấm, kèm theo phần văn bản gợi không khí và phần đọc thành tiếng, để hình ảnh, chữ và âm thanh đi cùng nhau. Khi đọc xong sẽ tự động lật sang trang kế tiếp; bạn có thể bật/tắt âm thanh, tạm dừng tự động phát, lật tới lật lui, nhảy đến bất kỳ điểm nào, đồng thời hỗ trợ thao tác bàn phím (←/→ lật trang, Space tạm dừng, Esc đóng). Bất cứ lúc nào bạn cũng có thể rời trình chiếu để trở về chế độ đọc thông thường.

Đọc theo cách này →

Thẻ từ vựng ngay trong truyện

Những từ vựng được đánh dấu trong truyện có thể nhấn trực tiếp, màn hình sẽ đưa bạn đến thẻ từ tương ứng để xem phần giải nghĩa, phát âm, ký hiệu IPA và câu ví dụ. Từ vựng được đánh dấu ngay trong đoạn truyện, không tách rời khỏi câu chuyện, nên bạn nhận biết từng từ một cách tự nhiên ngay khi đọc trọn câu chuyện.

Đọc theo cách này →

Bộ sưu tập truyện

Sắp xếp những câu chuyện yêu thích thành một danh sách đọc có thể chia sẻ — gom theo chủ đề, tuyển chọn theo mùa lễ hội, hay những câu chuyện bạn muốn giữ lại đều có thể đưa vào cùng một bộ sưu tập. Mỗi bộ sưu tập có URL riêng tiện cho việc chia sẻ hoặc lưu giữ; cùng một câu chuyện có thể nằm trong nhiều bộ sưu tập cùng lúc, và URL của bản thân câu chuyện vẫn không đổi.

Đọc theo cách này →

Sổ từ vựng

Những từ bạn gặp ở các câu chuyện khác nhau có thể gom chung vào một sổ từ vựng, mỗi từ vẫn giữ nguyên phần giải nghĩa gốc, IPA, câu ví dụ cùng liên kết quay về câu chuyện gốc. Sổ từ vựng có URL riêng để chia sẻ; cùng một từ cũng có thể nằm trong nhiều sổ từ vựng cùng lúc.

Đọc theo cách này →

IPA và phát âm

Mỗi thẻ từ vựng đều có ký hiệu phiên âm quốc tế IPA cùng phần phát âm thật của người bản xứ. Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ đang học, vừa nghe được vừa nhìn thấy cách phát âm.

Đọc theo cách này →

Gợi ý đọc mở rộng từ truyện (Teacher Spark)

Sau khi đọc xong câu chuyện, Teacher Spark sẽ tạo cho truyện đó 6 nhóm gợi ý mở rộng: thảo luận chuyên sâu, nhập vai, viết sáng tạo, từ vựng và ngữ pháp, kết nối văn hóa, hoạt động đọc ngắn. Kết quả là những gợi ý để giáo viên, phụ huynh hoặc người đọc tham khảo, không phải nội dung bắt buộc, có thể tự do chọn dùng tùy theo tình huống.

Đọc theo cách này →

In truyện thành sách gấp

Bất kỳ câu chuyện nào cũng có thể xuất ra PDF, in trên vài tờ giấy A4 rồi gấp thành sách gấp tranh. Hình bìa, tiêu đề song ngữ, phụ đề, lời đề tặng trên bìa và trang từ vựng đều có thể tùy chỉnh; bìa sau in mã QR của câu chuyện, để có thể mở lại bản trực tuyến. Sách gấp đã xuất chỉ dành cho việc lưu giữ cá nhân và sử dụng phi thương mại.

Đọc theo cách này →

Giao diện nhiều ngôn ngữ

Giao diện trang web có các phiên bản tiếng Trung phồn thể, tiếng Anh, tiếng Nhật và tiếng Hàn. Ngôn ngữ giao diện và ngôn ngữ câu chuyện có thể kết hợp tự do — chẳng hạn dùng giao diện tiếng Trung để đọc truyện tiếng Anh, hay dùng giao diện tiếng Anh để đọc truyện tiếng Nhật, đều được.

Đọc theo cách này →