Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 4

Flash Inside the Bamboo Grove - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

竹林中的閃光 | 英文/中文 雙語朗讀

diskmatrixgadgetgadgetrytempest
Sara站在竹林小徑上注視滑行的金屬光盤,Lyra在背後記錄筆記,夕陽灑落出神秘與暖意的光影
1.Sara站在竹林小徑上注視滑行的金屬光盤,Lyra在背後記錄筆記,夕陽灑落出神秘與暖意的光影
Lyra面帶專注目光凝視鏡頭,眼中映出金屬光盤閃爍,竹林背景展現溫暖與神秘情感
2.Lyra面帶專注目光凝視鏡頭,眼中映出金屬光盤閃爍,竹林背景展現溫暖與神秘情感
從Sara背後角度看見她用靴子輕推金屬光盤,竹林深處光影交錯,表現出探索與發現的動感
3.從Sara背後角度看見她用靴子輕推金屬光盤,竹林深處光影交錯,表現出探索與發現的動感
從上方俯瞰看到Sara專注地使用木枝和繩索製作工具,努力撬起竹林中滑動的金屬光盤,展現智慧與堅持
4.從上方俯瞰看到Sara專注地使用木枝和繩索製作工具,努力撬起竹林中滑動的金屬光盤,展現智慧與堅持
Sara與Lyra開心地面對面欣賞剛被救起的光盤,竹林中金色陽光灑落,場景充滿成功喜悅和溫馨氛圍
5.Sara與Lyra開心地面對面欣賞剛被救起的光盤,竹林中金色陽光灑落,場景充滿成功喜悅和溫馨氛圍
最後畫面中,鏡頭聚焦於Sara口袋中閃亮的金屬光盤,竹林背景柔和光線映襯,象徵著未來神秘之旅
6.最後畫面中,鏡頭聚焦於Sara口袋中閃亮的金屬光盤,竹林背景柔和光線映襯,象徵著未來神秘之旅

Nội dung truyện

English Bản gốc

A thin metal disk skidded across the pale gravel, scattering bright flecks of light before wobbling to a stop. Its brushed surface, etched with circles, caught a moving stripe of light, revealing a tidy matrix of pinholes like honeycomb. Sara paused on the central path; behind her, Lyra scribbled quick notes about the canopy rhythm in a small notebook. Slits of glare slid across the grove, leaving deep bars of shadow between the upright bamboo trunks. Sara nudged the disk with her boot, and a sudden gust turned the grove into a miniature tempest of knocking culms. The wind flipped the disk off the gravel; it slid through a gap into the dense culm cluster beside the path.

Shadow swallowed the silver edge at once, as if the grove’s own gadgetry were hiding a secret component. The quick escape was being recorded by Lyra’s small camera, though the lens saw only metal glint before darkness returned. She crouched, but the trunks formed a tight fence; her fingers touched only darkness and damp leaf litter. When the wind paused, Sara braced a hand against one culm, and a thin beam outlined the disk lying three hand-spans below. If her arm could stretch farther, she would lift it, yet the space allowed hardly half that reach. A broken twig, thirty centimeters long, lay in the light; she eased it through the gap and scraped the rim.

The metal tilted, but the twig bent and sprang clear without lifting the weight a finger-width. String for rolled sketches hung in her pocket; she wound it around the twig and a fresh stick. The joined sticks reached about sixty centimeters, touching the disk yet failing to lever it free. A culm offcut lay beside Lyra’s boot; Sara slid it under the string and pulled each knot tight. She lowered the longer rod through the narrow alley, caught the disk’s upper hole, and lifted. The three lengths stiffened together; the disk popped free and flashed into a waiting stripe of sunlight. Turned in the beam, it looked less like a coin; grooves along the rim suggested hidden gadgetry. At the same moment, Lyra sketched the sudden burst of glare across her white page. Sara slipped the bright gadget into her pocket, brushing dust away with the back of her knuckle.


繁體中文 Bản dịch

一枚薄金屬圓片在淡色碎石上滑行,閃出點點光斑後搖晃停下。它刷紋表面刻著同心圈,碰到一道移動的光帶時,露出整齊蜂巢狀小孔陣列。莎拉站在中央小徑上停步;她身後的萊拉正用小筆記本迅速記下樹冠的節奏。光束像條紋般掠過竹林,在挺拔的竹竿間留下濃密暗帶。莎拉用靴尖輕觸圓片,忽然一陣風把竹林變成敲擊聲此起彼伏的小型風暴。圓片被氣流翻下碎石,滑進小徑旁緊密的竹叢縫隙中。

暗影立刻吞沒了銀亮邊緣,彷彿林中自己的機關藏起了零件。逃逸的一瞬被萊拉的小相機錄下,鏡頭只捕捉到金屬閃光便陷入黑暗。莎拉蹲下,但緊密竹竿像柵欄,她的手指只能摸到濕葉。風勢歇息時,她扶著一根竹竿,一束細光勾勒出三個手掌深處的圓片。如果手臂能再長,她就能直接拿起,可空隙只容下一半距離。一截三十公分的斷枝躺在光帶中,她把它伸進縫隙,剛好掛到圓片邊緣。

金屬略微傾斜,但枝條彎曲彈出,沒有抬起分毫。她口袋裡留著綁素描卷的細繩,現在把繩子纏在斷枝和另一根新枝上。接合後的枝桿約六十公分,勾到圓片卻仍撬不起來。一段竹節落在萊拉鞋旁,莎拉把它滑進繩圈,將每個結拉緊。她把更長的枝桿伸入窄縫,勾住圓片上方的小孔並提起。三段枝條同時受力,圓片脫離並在等待的光帶中閃耀。它在光中旋轉後不再像硬幣;邊緣溝槽暗示了隱藏的機械結構。就在此時,萊拉在白紙上勾勒那道突如其來的耀光。莎拉把明亮的小裝置塞進口袋,用指背拭去殘餘塵土。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

disk
·noun

圓盤

他把圓盤輕輕地推向沙灘。

He gently pushed the disk toward the beach.

matrix
·noun

矩陣

我們在數學課上學習了矩陣的概念。

We learned about the concept of a matrix in math class.

gadget
·noun

小玩意

這個小玩意能幫助我完成許多任務。

This gadget helps me complete many tasks.

gadgetry
·noun

小玩意的總稱

他對所有小玩意的熱情令人驚訝。

His enthusiasm for all the gadgetry is surprising.

tempest
·noun

暴風

暴風在夜空中咆哮,樹木搖擺不定。

The tempest roared in the night sky, trees swayed wildly.

AI-generated · LexiTale

89ae00fa43216747 · 15,71210,487