Clock Under the Boat - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
船下的小時鐘 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Warm sand brushes Rafael's toes. He walks along quiet wet sand. Morning light spreads gentle gold. Gwen stands near a shallow pool. She calls, "Wow, a hammer shape!" An outline lies in wet sand there. Water beads along its edges. Breeze starts drying the shiny print. Rafael walks faster toward dark driftwood.
Beside it rests a box mark. Wet sand glues small grains inside. Gwen whispers, "Still wet, glistening." They move toward a tilted boat. Under it glimmers a tiny clock. The hour hand sticks in sand. Wet sand darkens the round face. Near the boat, green clover patches shimmer. The clock face now dries lighter.
繁體中文 Bản dịch
溫暖的沙子輕擦拉斐爾的腳趾。他沿著安靜又濕潤的沙地走。清晨的光線灑下柔和的金色。格溫站在淺水坑旁。她喊:「哇,一個槌子形狀!」那裡的濕沙上留著一個輪廓。水珠沿著邊緣閃亮。微風開始吹乾閃亮的印痕。拉斐爾加快腳步走向深色浮木。
浮木旁邊有一個箱子印。濕沙把小沙粒黏在裡面。格溫低聲說:「還濕亮著。」他們走向一艘傾斜的小船。船下閃著一座小時鐘。時針插在沙裡。濕沙使圓面變暗。船旁的綠色酢漿草片閃耀。鐘面現在變得較淺。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- green
綠色的
“The grass is very green.”
草非常綠。
- box
盒子
“She has a box of shells.”
她有一個貝殼盒子。
- hour
小時
“The sun shines for an hour.”
太陽照耀了一小時。
- hammer
錘子
“He uses a hammer to build.”
他用錘子來建造。
- clover
三葉草
“Clover grows in the field.”
三葉草在田野裡生長。
Đọc thêm gợi ý

The Clink of Shells

The Footprint Fades

Glass Jar Shrinks Under Sunlight

When Sand Became a River

The Fading Footprint

The Shiny Sand Patch

The Hanging Wave

The Buried Pencil

Bucket Tips and Fish Shape Fades

A Sand Pit Stops the Wobble

Where Did the Footprints Go?
