Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

Crab, Stick, and the Toy Barn - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

螃蟹、木棍與玩具穀倉 | 英文/中文 雙語朗讀

cleanfamilyhousebarnopen
米爾斯在閃光沙灘上奔跑,小螃蟹橫行,海浪泡沫閃爍,展現晨光中探索冒險的開端
1.米爾斯在閃光沙灘上奔跑,小螃蟹橫行,海浪泡沫閃爍,展現晨光中探索冒險的開端
米爾斯在潮池邊檢視紅色玩具谷倉,門輕鬆敞開,充滿好奇心,展現童年探索趣味
2.米爾斯在潮池邊檢視紅色玩具谷倉,門輕鬆敞開,充滿好奇心,展現童年探索趣味
米爾斯在傾斜視角下,堅定地將樹枝插進光滑沙灘,充滿決心迎接挑戰,場景動感十足
3.米爾斯在傾斜視角下,堅定地將樹枝插進光滑沙灘,充滿決心迎接挑戰,場景動感十足
米爾斯走在逐漸乾燥的沙灘上,背景漂流木旁的家庭隱約可見,展現午後時光的轉變與溫暖氣息
4.米爾斯走在逐漸乾燥的沙灘上,背景漂流木旁的家庭隱約可見,展現午後時光的轉變與溫暖氣息
米爾斯向漂流木旁聚集的家庭揮手,同時小螃蟹穿越傾斜小船,貝殼構成奇妙房屋,展現熱情互動
5.米爾斯向漂流木旁聚集的家庭揮手,同時小螃蟹穿越傾斜小船,貝殼構成奇妙房屋,展現熱情互動
米爾斯蹲在貝殼小屋旁,傾斜船影隨夕陽映照,小螃蟹逐漸隱去,整個場景充滿溫暖黃昏情懷
6.米爾斯蹲在貝殼小屋旁,傾斜船影隨夕陽映照,小螃蟹逐漸隱去,整個場景充滿溫暖黃昏情懷

Nội dung truyện

English Bản gốc

Bright foam flashes near Miles.

A small crab walks sideways.

Miles follows the moving crab.

Wet sand glitters under sunlight.

The crab reaches a tide pool.

A red toy barn rests inside.

Its tiny door hangs open.

A slick patch blocks Miles.

Miles touches a clean flat stick.

He plants the stick firmly.

His foot steps across safely.

The crab slips beyond the pool.

Miles follows over drying sand.

Warm air smells like salt.

A family gathers near driftwood.

Miles waves and says, "Hi."

The crab darts under a tilted boat.

Shells near the boat form a house.

Miles crouches beside the shell house.

The crab disappears beyond the boat.


繁體中文 Bản dịch

明亮的泡沫在麥爾斯旁邊閃動。

一隻小螃蟹橫著走。

麥爾斯跟在這隻螃蟹後面。

濕沙在陽光下閃亮。

螃蟹到達一個潮池。

一座紅色玩具穀倉在裡面躺著。

它的小門敞開。

一塊滑沙擋住麥爾斯。

麥爾斯摸到一根乾淨平滑的木棍。

他把木棍穩穩插下。

他的腳安全跨過去。

螃蟹滑過潮池。

麥爾斯跟著走過漸乾的沙地。

溫暖的空氣帶著鹹味。

一家人在浮木旁集合。

麥爾斯揮手說:「嗨」。

螃蟹鑽到一艘傾斜的小船下。

船邊的貝殼排成一座小屋。

麥爾斯蹲在貝殼屋旁。

螃蟹消失在船的另一邊。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

clean
·adjective

乾淨的;清潔的

The sand is clean here.

這裡的沙子很乾淨。

family
·noun

家庭;家人

My family likes to play.

我的家人喜歡玩耍。

house
·noun

房子;住宅

The house is by the sea.

房子在海邊。

barn
·noun

農舍;穀倉

The barn is very big.

農舍非常大。

open
·adjective

開放的;打開的

The door is open now.

門現在是打開的。

AI-generated · LexiTale

da68a112908e2ed3 · 10,3403,226