A Twig in the Bowl Behind the Books - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
書後面的碗裡有一根樹枝 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
The rug feels thick under my feet.
The room smells like clean laundry.
I walk to the window and look.
Dew dots the cold glass.
A roof ridge lines a far house.
A thin twig rests on a branch.
Dust drifts.
Sunlight warms the window edge.
Glare on the glass blurs the tree.
I step left and watch.
I go to the low shelf.
A dry gap opens between books.
I look through the gap.
The shelf wood smells faintly sweet.
A small clay bowl sits behind.
A short twig lies inside it.
A wooden rule rests beside it.
Coloured pencils tilt in a cup.
One clicks the rim, then settles.
Soft footsteps pass.
I walk to the open door.
My mom moves in the hall.
"Good morning, Kaya," she says.
Her hand waves in and goes on.
I look through the doorway.
The open door frames the bright hall.
繁體中文 Bản dịch
厚厚的地毯頂住我的腳。
房間有乾淨衣物的味道。
我走到窗前看。
露珠點著冰涼的玻璃。
遠處屋頂的脊線排成一條。
一根細樹枝停在樹梢。
灰塵慢慢飄。
陽光溫著窗邊。
玻璃上的眩光糊掉樹影。
我向左一步看著。
我走到矮層架前。
成排的書中開出一條乾縫。
我從縫裡看進去。
木層板帶著淡淡甜味。
一只小陶碗在裡面。
一根短樹枝躺在碗裡。
一把木質直尺靠在旁邊。
彩色鉛筆在杯裡微微傾斜。
有一支碰一下杯緣,然後安定。
輕輕的腳步聲掠過。
我走向開著的門。
我媽在走廊移動。
「早安,Kaya。」她說。
她的手揮進來,又向前走。
我從門口向外看。
打開的門勾住明亮的走廊。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- mom
媽媽;家庭中照顧孩子的女性長輩或父母之一。
“My mom is in the room.”
我的媽媽在房間裡。
- bowl
碗;用來盛食物或液體的圓形容器。
“A bowl is on the table.”
桌上有一個碗。
- twig
小樹枝;從樹上掉下來的細小樹枝或枝條。
“I pick a small twig.”
我撿起一根小樹枝。
- ridge
脊狀邊緣;物體上的長而窄的隆起部分,像屋頂或小山的頂線。
“A ridge is on the roof.”
屋頂上有一條脊線。
- rule
規則;用來告訴人們應該怎麼做的簡單指引。
“A rule is on the wall.”
牆上有一條規則。
Đọc thêm gợi ý

Toy Boat in the Book Gap

Sunbeam Touches the Sock

Bead Rolls to the Sun Patch

Window Drip and Rug Trip

Sunbeam Slides Over the Rug

Old Book Found by the Water Glass

The Round Block on the Rug

The Cup Tilts and the Cloth Levels It

The Cardboard Box Fades in Sunlight

Rolling Pencil and the Rain Stream

Dusty Ribbon in the Morning Sunbeam
