Clay Boat by the Stream and a Leaf Drip - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
溪邊黏土小船與那一滴葉水 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Cold clay presses on Eli's palm. He kneels by the small river. A narrow path lines the bank. Light spots dance on water.
Eli pats the clay flat. He folds a thin bark strip. He wraps it as a wall. He smooths the seam with a stick. He pinches a tall ridge. The ridge circles the edge.
A cool drip falls from a leaf. Plop. The wet spot sags the wall. Birch crouches on the far bank. "I see a bug," Birch says. Eli slides the clay on the rock. He shifts it under the fallen log. He packs more clay at the rim.
Rain beads shine on the leaf. Loyalty is a long word. Eli adds two acorn caps. He sets one pebble inside. The clay boat now sits steady. A small leaf spins in the current. A dark ring on the wet ridge slowly spreads.
繁體中文 Bản dịch
冰冷的黏土壓在 Eli 的手心。他跪在小河邊。狹窄的小徑沿著河岸。光點在水面上跳動。
Eli 把黏土拍平。他把薄樹皮折起。然後把它圍成一道牆。他用小枝把接縫抹順。他捏出一道高高的脊。這道脊繞著邊緣。
一滴涼水從葉子落下。噗通。濕點讓牆面往下塌。Birch 蹲在對岸。「我看到一隻小蟲。」Birch 說。Eli 把黏土在岩石上挪開。他把它移到倒木下方。他在邊緣再補一些黏土。
葉面上亮著雨珠。loyalty 這個字很長。Eli 加上兩個橡實殼。他在裡面放一顆小石子。黏土小船現在很穩。小葉在水流裡打轉。濕脊上的深色圓痕慢慢擴散。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- loyalty
對人或團體持久的支持和信任,願意在困難時陪伴。
“His loyalty is strong.”
他的忠誠很堅定。
- path
一條小路,常有人或動物走過,用來從一處到另一處的路。
“The path is wet.”
小路是濕的。
- ridge
山脊或高起的一條長邊,像山頂的窄線。
“The ridge is near.”
山脊很近。
- rain
從天空落下的小水珠,是下雨的水。
“The rain is soft.”
雨很輕柔。
- river
一條長的水流,從高處流向低處,流到湖或海。
“The river is cool.”
河水很涼。
Đọc thêm gợi ý

Clay Boat at the Stream Edge

Clay Boat Floats Down the Stream

Where Is the Cup?

The Clay Star Turns Back Round

A Stick Lifts the Jar Lid

Clay Pot and the Moon Pebble

Rings Around a Pebble

Puddle Ripples and a Rug Print

Stones Stack, Then the Circle Returns

A Drip Moves a Pebble

Leaf, Stick, and the Skating Bug
