Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

A Ball Rolls From Driftwood - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

浮木裡滾出的球 | 英文/中文 雙語朗讀

highersongvoicelineball
敘述者在海邊觸碰泡沫,海鷗飛過,站在溫暖沙灘上,好奇地開始探索海岸景象。
1.敘述者在海邊觸碰泡沫,海鷗飛過,站在溫暖沙灘上,好奇地開始探索海岸景象。
敘述者在淺水池拍打光滑卵石,石頭在池中晃動,水圈擴散,表情專注,好奇心加深。
2.敘述者在淺水池拍打光滑卵石,石頭在池中晃動,水圈擴散,表情專注,好奇心加深。
小鳥在岸邊鳴唱,Zev站在木板旁說話,敘述者傾聽,場面帶著溫和的好奇與觀察。
3.小鳥在岸邊鳴唱,Zev站在木板旁說話,敘述者傾聽,場面帶著溫和的好奇與觀察。
敘述者靠近漂木洞穴探觸,旁邊岩石上有螃蟹停著,場景延續探索的發展,表情好奇。
4.敘述者靠近漂木洞穴探觸,旁邊岩石上有螃蟹停著,場景延續探索的發展,表情好奇。
敘述者發現小藍球滑出,在濕沙上滑行,場面成為高潮的發現瞬間,帶著驚訝與注意。
5.敘述者發現小藍球滑出,在濕沙上滑行,場面成為高潮的發現瞬間,帶著驚訝與注意。
敘述者腳邊泡沫輕響,螃蟹滑入岩下躲藏,海岸畫面平靜收尾,呈現故事結束的安穩。
6.敘述者腳邊泡沫輕響,螃蟹滑入岩下躲藏,海岸畫面平靜收尾,呈現故事結束的安穩。

Nội dung truyện

English Bản gốc

I tap the foam edge.

Bubbles pop.

Tiny bubbles slide away.

Waves slide.

The sand is warm.

A gull flies higher overhead.

A dark tide line rims the shore.

I pat a smooth pebble.

It wobbles in the pool.

Rings of water spread out.

A small bird makes a song.

Zev stands by the planks.

His voice drifts over sand.

"So many tiny legs," he says.

A crab sits on a cool rock.

I poke the driftwood hollow.

A small blue ball slips out.

It skids across wet sand.

Foam crackles near my toes.

The crab slides under the rock.


繁體中文 Bản dịch

我碰一下泡沫邊緣。

泡泡砰地一聲。

小泡泡滑開。

海浪滑過。

沙子很溫暖。

一隻海鷗飛得更高。

深色潮線圈住海岸。

我拍拍一顆光滑的小石子。

它在水池裡晃動。

水紋一圈圈散開。

一隻小鳥唱起歌。

澤夫站在木棧板旁。

他的聲音飄過沙地。

「好多小腳喔,」他說。

一隻螃蟹待在涼涼的石頭上。

我戳一下浮木的洞口。

一顆小藍球滾出來。

它在濕沙上滑行。

泡沫在我腳邊劈啪作響。

那隻螃蟹鑽進石縫裡。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

higher
·adjective

比較高的;在更高位置或程度的(例如:波浪比平時更高)。

The wave is higher.

浪變得比較高。

song
·noun

歌曲;有旋律和詞的短聲音作品,或指自然界的聲音像歌一樣。

The sea has a song.

海有一首歌聲。

voice
·noun

聲音(人或物發出的聲音);表達或傳達情感和想法的聲音。

Her voice is soft.

她的聲音很柔和。

line
·noun

線;一條細長的痕跡或邊界(例如:沙上的線或泡沫邊緣)。

The sand has a line.

沙上有一道線。

ball
·noun

球;圓形物體,可用來玩耍,有時在沙灘或水面上出現的玩具或物品。

The ball can float.

球可以浮在上面。

AI-generated · LexiTale

c0177b7bda917c39 · 11,4569,213