Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

A Green Car Rolls Under the Shelf - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

綠色小車滾到架子底下 | 英文/中文 雙語朗讀

citysistergrassmarketboard
孩子在柔軟的墊子上跪坐,靜靜面向一座低矮玩具架,成為畫面焦點。前方的墊子上有一塊平整木板與幾台散落的小汽車,輪子在光下發亮。後方右側,姊姊穩住一座微微傾斜的木塊塔,玩具架上還擺著更多木塊。墊子的柔軟感貼著膝蓋,空氣裡有淡淡木頭香。光線溫暖而安定,讓房間顯得平和。
1.孩子在柔軟的墊子上跪坐,靜靜面向一座低矮玩具架,成為畫面焦點。前方的墊子上有一塊平整木板與幾台散落的小汽車,輪子在光下發亮。後方右側,姊姊穩住一座微微傾斜的木塊塔,玩具架上還擺著更多木塊。墊子的柔軟感貼著膝蓋,空氣裡有淡淡木頭香。光線溫暖而安定,讓房間顯得平和。
紅色塑膠小汽車停在木板邊緣,成為視覺中心,前輪剛好越過板邊一點點,表面發亮。其後方偏左有一台藍色小汽車在木板上排好位置。木板紋理清晰,底下是一張柔軟的墊子。輪子先轉再停的微小動作可感,墊子的觸感柔和,房間光線明亮清淨。
2.紅色塑膠小汽車停在木板邊緣,成為視覺中心,前輪剛好越過板邊一點點,表面發亮。其後方偏左有一台藍色小汽車在木板上排好位置。木板紋理清晰,底下是一張柔軟的墊子。輪子先轉再停的微小動作可感,墊子的觸感柔和,房間光線明亮清淨。
綠色小汽車停在低矮玩具架的縫隙裡,前半身在陰影中、後半身在微弱光線下,成為畫面焦點。縫隙後方可見細小灰塵慢慢飄動,前景的木板邊緣與柔軟墊子在下方延展。此處光線較冷、陰影加深,視線被導向地板高度的低角度視野。墊子的柔軟貼地感與漂浮灰塵的輕緩動勢清晰可辨。
3.綠色小汽車停在低矮玩具架的縫隙裡,前半身在陰影中、後半身在微弱光線下,成為畫面焦點。縫隙後方可見細小灰塵慢慢飄動,前景的木板邊緣與柔軟墊子在下方延展。此處光線較冷、陰影加深,視線被導向地板高度的低角度視野。墊子的柔軟貼地感與漂浮灰塵的輕緩動勢清晰可辨。
一塊平整的木板在兩個孩子之間被遞出,木板居中成為焦點;左側的孩子靠近玩具架,右側的孩子把木板往前送。玩具架的底部縫隙仍在後方可見,旁邊有一座微微傾斜的木塊塔。柔軟的墊子在腳邊延展,室內光線溫暖均勻。墊子的觸感與木頭散出的淡淡木香,在安靜空氣中更加明顯。
4.一塊平整的木板在兩個孩子之間被遞出,木板居中成為焦點;左側的孩子靠近玩具架,右側的孩子把木板往前送。玩具架的底部縫隙仍在後方可見,旁邊有一座微微傾斜的木塊塔。柔軟的墊子在腳邊延展,室內光線溫暖均勻。墊子的觸感與木頭散出的淡淡木香,在安靜空氣中更加明顯。
綠色小汽車被平整木板頂著,從低矮玩具架下方慢慢滑出,汽車與木板的接觸邊緣清楚可見。木板一角仍貼著架底,前方的墊子在光線下更明亮,汽車表面也被光線照亮。縫隙後方的灰塵變得遙遠而稀薄。墊子的柔軟支撐感與木頭的清香,讓這個拉出的動作顯得穩定而從容。
5.綠色小汽車被平整木板頂著,從低矮玩具架下方慢慢滑出,汽車與木板的接觸邊緣清楚可見。木板一角仍貼著架底,前方的墊子在光線下更明亮,汽車表面也被光線照亮。縫隙後方的灰塵變得遙遠而稀薄。墊子的柔軟支撐感與木頭的清香,讓這個拉出的動作顯得穩定而從容。
四台小汽車—紅、藍、綠、黃—整齊排在木板上,成為畫面焦點。後方是一座由木塊堆疊的小城,兩塊矮木塊形成一個市場轉角,旁邊鋪著一塊綠色布料像一片草地。柔軟的墊子圍繞在下方,光線溫和均勻。腳踝貼著墊子的柔軟壓感與場景的安定節奏,讓畫面顯得完成而安靜。
6.四台小汽車—紅、藍、綠、黃—整齊排在木板上,成為畫面焦點。後方是一座由木塊堆疊的小城,兩塊矮木塊形成一個市場轉角,旁邊鋪著一塊綠色布料像一片草地。柔軟的墊子圍繞在下方,光線溫和均勻。腳踝貼著墊子的柔軟壓感與場景的安定節奏,讓畫面顯得完成而安靜。

Nội dung truyện

English Bản gốc

The soft mat presses my knees.

I sit by the low toy shelf.

Small cars scatter near my knees.

Wheels shine.

A woody smell drifts from the blocks.

A flat board rests on the mat.

Nadia, my sister, steadies a leaning tower.

I pick a red plastic car.

I set it at the board edge.

Its wheel spins, then settles.

I place a blue car beside it.

Dust drifts behind the shelf.

I take a small green car.

It slips off the board.

It rolls.

It slides under the shelf gap.

I reach in, but it sits deep.

"Here," Nadia says, and passes a flat block.

I guide the block under the car.

I draw the car out to the mat.

Blocks near us stack into a small city.

Two short blocks make a market corner.

A green fabric square lies like grass.

I nudge a yellow car and line it up.

Red, blue, green, yellow sit on the board.

The soft mat presses my ankles; the wheel stops.


繁體中文 Bản dịch

柔軟的遊戲墊頂著我的膝蓋。

我坐在矮矮的玩具架旁。

小汽車散在我膝蓋邊。

輪子發亮。

木頭的氣味從積木飄來。

一塊平板放在墊子上。

我的姐姐娜蒂亞扶住一座歪斜的塔。

我拿起一台紅色塑膠車。

我把它放在板子的邊緣。

它的輪子轉動,然後慢慢停住。

我把一台藍色車放在旁邊。

架子後面有灰塵飄著。

我拿一台綠色小車。

它滑離板子。

它滾動。

它滑進架子下的縫隙。

我伸手進去,可是車停在更裡面。

「在這裡。」娜蒂亞說,並遞來一塊平板積木。

我把積木引到車子底下。

我把車拉回到墊子上。

我們旁邊的積木疊成一座小城市。

兩塊矮積木排成一個市場角落。

一塊綠色布方片鋪著,像草地。

我推一下黃色小車,把它排好。

紅、藍、綠、黃四台都在板子上排著。

柔軟的墊子貼住我的腳踝;最後那個輪子停住。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

city
·noun

城市;很多人居住、建築密集、設施齊全的地方。

The blocks are a small city.

這些積木就是一座小城市。

sister
·noun

姊姊或妹妹;與你同父母的女性手足。

My sister can hold the blocks.

我妹妹可以扶住那些積木。

grass
·noun

草;覆蓋地面的細長綠色植物。

The green square is like grass.

那塊綠色方布就像草地。

market
·noun

市場;人們買賣東西的地方。

The corner is a small market.

那個角落就是一個小市場。

board
·noun

板子;扁平而堅硬的表面,可用來放物品或當作滑動面。

Cars are at the board edge.

小汽車停在板子的邊緣。

AI-generated · LexiTale

885ab0cf2c47e0fa · 11,95811,288