Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 2

The Strap Clears the Barn Window - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

風掀開束帶,讓出穀倉窗前空隙 | 英文/中文 雙語朗讀

strapcurvebarncrashexplore
燕子停在開著的穀倉門口邊緣,身體穩定地站在低木板上,面向陰涼的室內。左側是一扇微敞而鬆動的門,旁邊垂著一條窄皮帶;後方有幾捆乾草與延伸入深處的木樑。柔和的戶外光由門口灑入,內部呈現銀灰與松綠的陰影層次。空氣感覺清涼,微風時有時無,帶來細微的安靜。塵粒在光束中緩慢漂浮,整體氛圍平穩而寧靜。
1.燕子停在開著的穀倉門口邊緣,身體穩定地站在低木板上,面向陰涼的室內。左側是一扇微敞而鬆動的門,旁邊垂著一條窄皮帶;後方有幾捆乾草與延伸入深處的木樑。柔和的戶外光由門口灑入,內部呈現銀灰與松綠的陰影層次。空氣感覺清涼,微風時有時無,帶來細微的安靜。塵粒在光束中緩慢漂浮,整體氛圍平穩而寧靜。
皮帶在小窗前以平滑弧線橫過窗洞,窗框的粗紋木板與窗台上淡淡的落塵清晰可見。窗外的冰藍光在邊緣形成柔白高光,燕子在遠處橫樑上只是小小一點。空氣帶著清涼感,幾乎沒有聲響,彷彿能感到無聲的微風輕推皮帶。室內保持安靜,唯有光與塵的細微流動。
2.皮帶在小窗前以平滑弧線橫過窗洞,窗框的粗紋木板與窗台上淡淡的落塵清晰可見。窗外的冰藍光在邊緣形成柔白高光,燕子在遠處橫樑上只是小小一點。空氣帶著清涼感,幾乎沒有聲響,彷彿能感到無聲的微風輕推皮帶。室內保持安靜,唯有光與塵的細微流動。
錫製勺子安靜地靠在穀倉的圓形穀箱旁,勺口朝上,邊緣覆著一層細粉。穀箱的上緣也有薄薄的粉塵圈,木地板上零散著幾粒穀物。光線微弱而穩定,在塵層上映出淡淡粉色亮點,箱底周圍呈現較深的松綠陰影。先前的輕微碰撞已停止,只留下塵埃緩慢沉降的靜默。
3.錫製勺子安靜地靠在穀倉的圓形穀箱旁,勺口朝上,邊緣覆著一層細粉。穀箱的上緣也有薄薄的粉塵圈,木地板上零散著幾粒穀物。光線微弱而穩定,在塵層上映出淡淡粉色亮點,箱底周圍呈現較深的松綠陰影。先前的輕微碰撞已停止,只留下塵埃緩慢沉降的靜默。
燕子穩穩站在木窗台上,雙足夾住窄皮帶的邊緣,把它往側邊拉開,讓小窗的空隙更清楚。窗外透入冰藍的亮光,室內牆面保持柔和陰影,木紋與薄薄塵霧在周圍映出細節。此刻穀倉空氣靜止無聲,只有燕子專注而穩定的姿態,帶來一種安定的張力。
4.燕子穩穩站在木窗台上,雙足夾住窄皮帶的邊緣,把它往側邊拉開,讓小窗的空隙更清楚。窗外透入冰藍的亮光,室內牆面保持柔和陰影,木紋與薄薄塵霧在周圍映出細節。此刻穀倉空氣靜止無聲,只有燕子專注而穩定的姿態,帶來一種安定的張力。
燕子已安穩地停在高處的木樑上,回望那扇被風拉開皮帶的小窗。窗口的冰藍亮光傾入,讓樑面的邊緣更為清晰,周圍的椽木向後延伸成規律的線條。靠近窗邊有幾點塵粒在亮處飄動。風勢再次增強,卻只留下開闊的光窗與室內的清冷寧靜。
5.燕子已安穩地停在高處的木樑上,回望那扇被風拉開皮帶的小窗。窗口的冰藍亮光傾入,讓樑面的邊緣更為清晰,周圍的椽木向後延伸成規律的線條。靠近窗邊有幾點塵粒在亮處飄動。風勢再次增強,卻只留下開闊的光窗與室內的清冷寧靜。
燕子在更裡面的木樑上站定,身體面向錯綜的屋樑結構,爪子輕合抓住木面。長樑如小徑延伸,帶領視線深入寬闊的穀倉。細塵在空氣中緩慢飄移,陰影泛著淡淡的紫調,整體色彩柔和低飽和。環境非常安靜,沒有聲響,只有微微的靜止與漂浮感,烘托探索的從容。
6.燕子在更裡面的木樑上站定,身體面向錯綜的屋樑結構,爪子輕合抓住木面。長樑如小徑延伸,帶領視線深入寬闊的穀倉。細塵在空氣中緩慢飄移,陰影泛著淡淡的紫調,整體色彩柔和低飽和。環境非常安靜,沒有聲響,只有微微的靜止與漂浮感,烘托探索的從容。

Nội dung truyện

English Bản gốc

A swallow skimmed into the open barn.

Wind pushed through a loose door and flapped a strap. The strap swung across a small window in a curve. Cool air brushed its feathers without a sound.

The gust faded, and the strap hung straight. Then wind rose again, and the strap swept back. It tapped a tin scoop on a grain bin. The scoop slid, dropped, and gave a small crash. Fine dust puffed and settled along the bin's rim.

During a quiet gap, the swallow flew to the strap. It gripped the edge and tugged it to the side. Its feet held while the barn air stayed still.

Wind rose again and pulled the freed strap wider. The small window space stayed clear for a longer moment. The swallow shot through and reached a high beam. It moved along the beam to explore the rafters. Dust drifted as its claws closed on the wood.


繁體中文 Bản dịch

一隻燕子掠入敞開的穀倉。

風從鬆動的門縫擠進來,拍動一條束帶。那條束帶畫著弧線,擺到一扇小窗前。涼意掠過牠的羽毛,安靜無聲。

陣風減弱,束帶垂直安穩地掛著。接著風又起來,束帶又橫掃回去。它輕輕碰到穀桶上的鐵勺。鐵勺滑落下去,掉下來,發出輕脆的碰撞聲。細細的灰塵噴起,又沿著桶緣落下。

在一段安靜的空檔,燕子飛向那條束帶。牠抓住邊緣,把它往旁邊一扯。穀倉裡的空氣保持靜止時,牠的腳牢牢扣住。

風再次升起,把被鬆開的束帶拉得更開。小窗前的空隙清出來,多維持了一會兒。燕子一掠而過,來到高處的橫樑上。牠沿著樑前進,探索上方的屋架。牠的爪子扣住木頭時,塵埃慢慢飄起。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

strap
·noun

帶子;用來固定、懸掛或拉動的狹長條(常為皮革或布)。

The swallow pulls the strap aside.

燕子把那條帶子往旁邊拉開。

curve
·noun

弧線;彎曲的形狀或路徑。

The strap makes a curve across the window.

那條帶子在窗前畫出一條弧線。

barn
·noun

穀倉;農場用來存放穀物或器具、或暫放動物的大型建物。

The swallow glides into the open barn.

燕子滑翔進入敞開的穀倉。

crash
·noun

(物體相撞或掉落的)砰然巨響;清脆而突然的聲音。

The tin scoop falls with a small crash.

那個錫勺掉下來,發出一聲輕微的砰響。

explore
·verb

探索;四處查看以了解一個地方。

The swallow explores the rafters above the beam.

燕子在橫梁上方的屋架間探索。

AI-generated · LexiTale

329db196265cf60d · 10,5756,562