Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 2

Opening the Panel Under the Slide - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

打開溜滑梯下的暗板 | 英文/中文 雙語朗讀

teacherplankpuppyslidebeam
溜滑梯與梯子在陽光下成為主要焦點,一名男孩停下腳步,女孩在平台下方彎身觀察。右側一位老師握著短牽繩,身旁的小狗打著瞌睡。後方是綠草地與樹影,滑面在日光中明亮。空氣溫暖而清新。遠處傳來金屬的輕響,像剛才從梯子那裡的「叮」聲。地面略帶晨露的涼意,草叢間的沙沙聲很輕。空間開闊,光影柔和,顯得安定而平靜。
1.溜滑梯與梯子在陽光下成為主要焦點,一名男孩停下腳步,女孩在平台下方彎身觀察。右側一位老師握著短牽繩,身旁的小狗打著瞌睡。後方是綠草地與樹影,滑面在日光中明亮。空氣溫暖而清新。遠處傳來金屬的輕響,像剛才從梯子那裡的「叮」聲。地面略帶晨露的涼意,草叢間的沙沙聲很輕。空間開闊,光影柔和,顯得安定而平靜。
紅色球體靜靜待在長木板後方,厚實的橫樑靠近階梯下方形成框架,平台下的陰影覆蓋整個角落。木紋清晰可見,地面上有細微塵粒在微光中飄浮。此處溫度偏涼,來自平台的陰影讓空氣顯得安靜。遠處的操場聲音被削弱,只剩柔和的背景低鳴。木材邊緣略帶乾澀的質感與紅球光滑表面形成對比。
2.紅色球體靜靜待在長木板後方,厚實的橫樑靠近階梯下方形成框架,平台下的陰影覆蓋整個角落。木紋清晰可見,地面上有細微塵粒在微光中飄浮。此處溫度偏涼,來自平台的陰影讓空氣顯得安靜。遠處的操場聲音被削弱,只剩柔和的背景低鳴。木材邊緣略帶乾澀的質感與紅球光滑表面形成對比。
女孩半蹲在平台下,頭微微傾向木板,姿勢專注,面向木板的側面清晰可見。木板後方可見一點點紅球的邊緣,階梯間隙灑下細長光帶,映在樑柱與地面。這裡顯得陰涼而安靜,她似乎在捕捉極細微的聲音——那種像金屬小扣的「喀」一聲。木板表面乾澀,地面顆粒略粗,空氣靜止,連遠處的聲響都被壓低。
3.女孩半蹲在平台下,頭微微傾向木板,姿勢專注,面向木板的側面清晰可見。木板後方可見一點點紅球的邊緣,階梯間隙灑下細長光帶,映在樑柱與地面。這裡顯得陰涼而安靜,她似乎在捕捉極細微的聲音——那種像金屬小扣的「喀」一聲。木板表面乾澀,地面顆粒略粗,空氣靜止,連遠處的聲響都被壓低。
男孩在階梯下方微微前傾,對準木板上一條細縫按壓,那片隱藏的小面板略為側移,露出狹窄縫隙。紅球在縫中前緣傾斜,像要滑出。光線集中在縫隙位置,凸顯邊緣。此處仍偏涼爽陰影,只有縫邊一抹亮光。先前輕敲木板的聲音高低有別,而現在面板滑動時帶出更清晰的「喀」感。木材邊緣乾硬,表面細塵停著不動。
4.男孩在階梯下方微微前傾,對準木板上一條細縫按壓,那片隱藏的小面板略為側移,露出狹窄縫隙。紅球在縫中前緣傾斜,像要滑出。光線集中在縫隙位置,凸顯邊緣。此處仍偏涼爽陰影,只有縫邊一抹亮光。先前輕敲木板的聲音高低有別,而現在面板滑動時帶出更清晰的「喀」感。木材邊緣乾硬,表面細塵停著不動。
紅球在滑梯底端頂到金屬水桶,白色粉筆條從桶口翻出,幾根停在邊緣,更多散落在滑梯出口附近的地面。金屬表面反射出暖光,粉筆在日照下顯得明亮。可聽見細碎清脆的「喀喀」撞擊地面的聲音。陽光溫暖,地面平滑,動勢已趨緩但仍能感到滾動剛停下的節奏感。空氣乾爽,邊緣有些微粉末。
5.紅球在滑梯底端頂到金屬水桶,白色粉筆條從桶口翻出,幾根停在邊緣,更多散落在滑梯出口附近的地面。金屬表面反射出暖光,粉筆在日照下顯得明亮。可聽見細碎清脆的「喀喀」撞擊地面的聲音。陽光溫暖,地面平滑,動勢已趨緩但仍能感到滾動剛停下的節奏感。空氣乾爽,邊緣有些微粉末。
小狗低頭嗅聞散落的粉筆條,老師在上方穩穩握著牽繩。旁邊男孩半跪著,指尖可見淡淡粉筆灰;紅球在女孩鞋邊轉了一圈,被她的腳跟穩住。金屬桶傾倒在滑梯出口附近,地面可見細白粉塵。空氣溫暖,陰影帶來一點清涼。剛才小狗連打兩個噴嚏,聲音短促;粉筆粉末在指尖顯得乾乾的,觸感輕粉。整個場景安靜下來,動作都已穩定。
6.小狗低頭嗅聞散落的粉筆條,老師在上方穩穩握著牽繩。旁邊男孩半跪著,指尖可見淡淡粉筆灰;紅球在女孩鞋邊轉了一圈,被她的腳跟穩住。金屬桶傾倒在滑梯出口附近,地面可見細白粉塵。空氣溫暖,陰影帶來一點清涼。剛才小狗連打兩個噴嚏,聲音短促;粉筆粉末在指尖顯得乾乾的,觸感輕粉。整個場景安靜下來,動作都已穩定。

Nội dung truyện

English Bản gốc

A small clang came from the playground slide ladder.

Harris stopped, and Astrid looked under the platform.

Their teacher, Darla, held a sleepy puppy on a leash.

A red ball waited behind a long wooden plank.

Harris reached in and pulled at the plank.

The plank did not move at all.

A thick beam ran under the steps near it.

Cool shade lay under the steps and platform.

Astrid crouched and listened near the plank.

"I hear a tiny click," she said.

Harris tapped the wood with one knuckle.

One spot sounded higher than the rest.

He slid a finger along that spot and paused.

A thin seam caught his nail on the edge.

He pressed there and the wood shifted sideways.

The small panel slid open, and the ball dropped.

It rolled onto the steps, then down the slide.

At the bottom, it bumped a metal bucket.

Chalk sticks tumbled out and clicked on the ground.

Darla held the leash tight near her hand.

The puppy sniffed the chalk, then sneezed twice.

Chalk dust felt dry on Harris's fingers.

He slid the small panel closed again.

The ball rolled in a circle near Astrid's shoe.

Astrid stopped it with her heel.


繁體中文 Bản dịch

遊樂場溜滑梯的梯子傳來一聲輕響。

Harris 停下來,Astrid 往平台下方看。

他們的老師 Darla 牽著一隻打瞌睡的小狗。

一顆紅球卡在一塊長木板後面。

Harris 伸手進去拉那塊木板。

木板完全不動。

在旁邊的階梯下方有一根粗木梁。

階梯和平台下方很陰涼。

Astrid 蹲下,在木板旁邊聽。

她說:「我聽到一個細小的喀聲。」

Harris 用指關節輕敲那塊木頭。

有一處聲音比較尖。

他用手指在那處滑過,然後停下來。

一道細縫在邊緣勾住了他的指甲。

他在那裡一按,木頭往旁邊移動。

小面板滑開了,紅球掉了下來。

它滾上階梯,又一路滾下溜滑梯。

到了底部,它撞到一個金屬桶。

粉筆條滾出來,在地上發出喀喀聲。

Darla 把牽繩在手邊握緊。

小狗聞了聞粉筆,接著連打兩個噴嚏。

粉筆粉在 Harris 的手指上乾乾的。

他把那塊小面板再滑回去關上。

球在 Astrid 的鞋旁轉了一圈。

Astrid 用腳跟把球踩住。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

teacher
·noun

老師;在學校或課堂上指導學生的人。

The teacher holds the puppy's leash near her hand.

老師把小狗的牽繩抓在手邊。

plank
·noun

厚實、狹長的木板;一種長而平的木頭板件。

The plank beside the steps would not move.

樓梯旁的那塊木板怎麼拉都不動。

puppy
·noun

小狗;幼犬。

The puppy sniffs the chalk and sneezes twice.

小狗聞了粉筆,就打了兩個噴嚏。

slide
·noun

溜滑梯;供人或物從上往下滑的遊樂設施。

The ball rolls down the slide to the ground.

球從溜滑梯上滾下來到地面。

beam
·noun

樑;用來支撐結構的粗大長木條或金屬條。

A thick beam runs under the steps and platform.

一根厚重的樑在階梯和平台下方延伸。

AI-generated · LexiTale

c6cab0286a57ad71 · 10,0888,329