Roof Drip Makes Bark Spin - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
屋簷水滴讓樹皮轉起來 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
What moves across this stone?
Faye and the father sit on the step. A small toy elf sits by his knee. A damp earthy smell rises by the wall.
A snail crosses the wet paving. Its shell turns, slow and steady. Faye stands and follows behind. The small creature draws a thin line. She kneels by the small puddle. Her palms rest on cool stone. Grit presses lightly into her skin. A pale shoe print dries at the rim.
Water seeps to the flat drain grate. Leaves float there and slowly spin. The father says, "There it goes." A strip of bark rests on the puddle. A roof drip grows, then drops. It taps the bark and leaf. They spin fast in small circles. The snail pauses at the edge.
Faye stands still and watches. Her boots press the hard mud. Dry lines streak the brick wall. A drip patters on the wet stone.
繁體中文 Bản dịch
是什麼在這塊石頭上移動?
Faye 和父親坐在台階上。一個小小的玩具精靈放在他膝旁。牆邊飄起一股潮濕的土味。
一隻蝸牛爬過濕的石板。牠的殼慢慢轉動。Faye 起身在後面跟著。這小生物畫出一道細線。她在小水窪旁跪下。她的手掌貼在涼的石面。細沙輕輕壓在她的皮膚上。旁邊一個淺色鞋印邊緣正在變乾。
水滲向平的排水孔柵。那裡的葉子漂著,慢慢旋轉。父親說:「它過去了。」一小片樹皮浮在水窪上。屋簷的水滴鼓起,然後落下。水滴點到樹皮和葉子。它們快速轉成一圈一圈。蝸牛停在邊緣。
Faye 站著不動看。她的靴子壓在硬硬的泥上。乾線劃過磚牆。又一滴水在濕石上滴答作響。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- spin
旋轉;打轉
“The leaves can spin by the grate.”
那些葉子可以在蓋網旁旋轉。
- sit
坐下;處於坐姿
“Faye can sit on the step.”
Faye 可以坐在台階上。
- bark
樹皮(從樹上剝下的一片)
“A strip of bark is on the puddle.”
一條樹皮在水窪上。
- creature
生物;小動物(常用來指不確定是什麼的生物)
“The small creature is near the puddle.”
那隻小生物在水窪旁邊。
- elf
小精靈(這裡是玩具)
“A toy elf is by his knee.”
一個玩具小精靈在他膝旁。
Đọc thêm gợi ý

Snail Trail Under the Gate Rail

When a Drip Misses the Puddle

Snail Slides Under the Gate

Toy Wheel Taps Cora's Knee

Pebble Splash in the Yard Puddle

Leaf Bridge over the Puddle

Snail Slides Under the Gate

Puddle Ripples and a Rug Print

Bird Lands on the Drain Grate

Snail Crosses on a Leaf

Fading Puddle and Toy Crab
