Lantern Ring Narrows at the Gate - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
木門旁的燈光圈變窄 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Warm light pools rest on stones.
Seth sits on the bench.
His knees press rough wood.
A pale scratch runs along the bench arm.
Damp grass smells clean.
Seth is on vacation today.
A moth circles the glass.
Its shadow swells on a stone.
Shadows slide.
A closed flower stands by the edge.
A dew drop forms on its petal.
Seth watches the near lantern.
The blanket edge lifts and drifts.
It hides part of the glow.
He tilts his head slightly.
The grandfather teaches lantern parts now.
He points to cap and base.
"It stays steady," he says.
Seth looks to the next pool.
Lights overlap.
Two soft circles meet and cross.
His hands rest in his lap.
The small box of food sits.
Past the gate, one pool dims.
Its warm ring narrows on the stone.
繁體中文 Bản dịch
溫暖的光圈落在石板上。
Seth 坐在長椅上。
他的膝蓋頂著粗木。
一道淺淺的刮痕沿著椅臂延伸。
溼草有股乾淨的氣味。
Seth 今天在放假。
一隻蛾子繞著玻璃盤旋。
牠的影子在石板上放大。
影子滑動。
邊緣旁有一朵闔起的花。
一滴露珠在花瓣上凝成。
Seth 注視著近邊的燈。
毯子邊掀起又飄過。
它遮住一部分光亮。
他微微側著頭。
祖父正在教燈的部件。
他指向蓋子和底座。
他說:「它很穩。」
Seth 望向下一圈光。
光圈交疊。
兩個柔和圓圈相交又穿過。
他的手安放在大腿上。
裝食物的小盒子放著。
木門那邊有一圈光變暗。
它的暖圈在石板上變窄。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- scratch
刮痕;在硬表面上的細長淺痕。
“A pale scratch is on the bench arm.”
長椅扶手上有一道淺淺的刮痕。
- teach
教導;把知識或技能傳授給他人。
“Grandfather teaches lantern parts.”
祖父在教燈具的各個部分。
- food
食物;可以吃的東西。
“The food box is on the bench.”
食物盒在長椅上。
- flower
花;植物會開的部分,常有花瓣與香味。
“The closed flower is by the edge.”
那朵合起的花在邊緣旁。
- vacation
假期;不用上學或上班、可以休息的日子。
“Seth is on vacation.”
席思正在放假。
Đọc thêm gợi ý

Moth Shadow and the Lunch Box Handle

Pebbles Line Up Under the Lantern

A Moth Perches at the Back Door Light

Steam at the Cup Rim and a Beetle

A Blanket Edge Taps Harriet's Shoulder

Firefly Light on the Plastic Pane

Moth Shadow Hides the Dew Drop

A Moth Shadow Crosses the Gate Gap

A Small Stone Bridges the Dim Gap

Tent Shadow Joins the Wooden Bird

Damp Patch Dries on the Play Mat
