Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

Leaf Slides Under the Log - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

樹葉滑入倒木底下 | 英文/中文 雙語朗讀

tomatofinebrowsesafemushroom
Juno 蹲在平坦岩石上,雙手貼著粗砂感的表面,岩石邊緣有一圈淡淡的乾痕。腳邊的細土微微鬆動,淺淺的小溪清澈安全,一片黃色的葉子在旁邊旋著飄過,空氣帶著濕土與苔蘚的氣味。
1.Juno 蹲在平坦岩石上,雙手貼著粗砂感的表面,岩石邊緣有一圈淡淡的乾痕。腳邊的細土微微鬆動,淺淺的小溪清澈安全,一片黃色的葉子在旁邊旋著飄過,空氣帶著濕土與苔蘚的氣味。
父親坐在岩石上,手中穩穩接著倒入的小杯水,寬大的岩面上可見一圈淡淡的乾痕。旁邊的盒子裡放著半顆番茄,溪水低低作聲,葉影輕落在石頭與衣料上。
2.父親坐在岩石上,手中穩穩接著倒入的小杯水,寬大的岩面上可見一圈淡淡的乾痕。旁邊的盒子裡放著半顆番茄,溪水低低作聲,葉影輕落在石頭與衣料上。
Juno 俯身在溪邊挑看小石子,手懸在蕨葉上方不去碰觸。苔蘚覆著的樹根旁立著一朵小小的菇,菇帽微亮,石子呈灰、藍、淺褐的細緻色澤,斑駁日光灑在根與袖口。
3.Juno 俯身在溪邊挑看小石子,手懸在蕨葉上方不去碰觸。苔蘚覆著的樹根旁立著一朵小小的菇,菇帽微亮,石子呈灰、藍、淺褐的細緻色澤,斑駁日光灑在根與袖口。
一片黃色樹葉在靜止水窪中,夾在兩塊濕潤的石頭之間。水紋逐漸平息,一滴水自低垂的葉片落下,圈圈擴散開來,輕輕推動了那片葉子。
4.一片黃色樹葉在靜止水窪中,夾在兩塊濕潤的石頭之間。水紋逐漸平息,一滴水自低垂的葉片落下,圈圈擴散開來,輕輕推動了那片葉子。
Juno 站在倒木旁觀望,樹皮乾而微帶粉塵感,一隻小甲蟲在上面發出細微的喀聲走過。黃色樹葉重新滑動,沿著水面經過蕨葉朝倒木邊飄去;對岸有一株蕨輕輕點頭般晃動。
5.Juno 站在倒木旁觀望,樹皮乾而微帶粉塵感,一隻小甲蟲在上面發出細微的喀聲走過。黃色樹葉重新滑動,沿著水面經過蕨葉朝倒木邊飄去;對岸有一株蕨輕輕點頭般晃動。
黃色樹葉在倒木前微微傾斜,找到底下狹縫後滑入陰影,被水流帶著穿過。Juno 靜靜站在倒木旁,樹幹下方像一處涼爽的小空隙,水聲在這裡變得更低更柔。
6.黃色樹葉在倒木前微微傾斜,找到底下狹縫後滑入陰影,被水流帶著穿過。Juno 靜靜站在倒木旁,樹幹下方像一處涼爽的小空隙,水聲在這裡變得更低更柔。

Nội dung truyện

English Bản gốc

A yellow leaf spins past.

Juno follows along the bank.

Damp earth smells rich by the bank.

She crouches on a flat rock.

Her palms press gritty stone.

A pale drying ring rims the rock.

Fine soil shifts near her boot.

The ankle-deep stream stays safe.

The father sits on the rock.

Water pours into a small cup.

A tomato half rests in a box.

"A tiny ring dries here," he says.

Juno browses pebbles at the edge.

A small mushroom stands by mossy roots.

She keeps her hands above the fronds.

The leaf slows in a still pool.

It sits between two wet rocks.

Ripples fade. It rests.

A drip lands from a low leaf.

The circle widens and nudges the leaf.

Juno steps toward the fallen log.

Bark feels dry and a bit dusty.

A beetle clicks across the top.

The leaf slides free and floats on.

It moves past ferns toward the log.

Juno watches from the log's side.

On the far bank, a fern nods.

The leaf tilts, finds the gap.

Juno stands still by the log.

It slides under and drifts.


繁體中文 Bản dịch

一片黃色的葉子旋著過去。

Juno 沿著河岸跟著走。

岸邊有濕土的味道。

她蹲在一塊平石上。

她的手掌壓著粗糙的石面。

一圈淡淡的乾痕在石上。

細細的土在她鞋邊移動。

小溪只到腳踝,很安全。

爸爸坐在石頭上。

他把水倒進一個小杯子。

一半番茄放在盒子裡。

他說:「這裡有一圈小小的乾痕。」

Juno 在岸邊慢慢看石子。

一朵小菇在長滿青苔的樹根旁。

她把手停在蕨葉上方。

那片葉子在小水窪裡慢下來。

它卡在兩塊濕石之間。

漣漪退去。它不動。

一滴水從低的葉子上落下。

圓圈擴開,推了那片葉子。

Juno 走向倒下的樹幹。

樹皮乾乾的,還有一點粉屑。

一隻甲蟲在上面喀喀走過。

那片葉子脫開,繼續漂著。

它經過蕨葉,往原木那邊去。

Juno 在樹幹旁邊看著。

對岸的一片蕨葉點了一下。

葉子一歪,找到縫隙。

Juno 站在樹幹旁不動。

它鑽到原木下方,漂走。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

tomato
·noun

番茄;常見的紅色蔬果

The tomato half is in the box.

半個番茄在盒子裡。

fine
·adjective

細的;由非常小的顆粒組成的

The soil is very fine by her boot.

她靴子旁的土很細。

browse
·verb

隨意看、慢慢挑;東看看西看看

Juno can browse pebbles at the edge.

Juno 可以在邊緣慢慢看小石子。

safe
·adjective

安全的;不危險的

The stream is safe and ankle-deep.

這條溪很安全,水深到腳踝。

mushroom
·noun

蘑菇;像小傘的菌類

A small mushroom is by mossy roots.

一朵小蘑菇在長滿青苔的根邊。

AI-generated · LexiTale

b8aee475fe27ed78 · 19,2298,099