Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

A Puppy Nose at the Stone Gap - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

石縫裡的小狗鼻子 | 英文/中文 雙語朗讀

puppyfeelingmotherhelloeffort
Tara 跪在溫暖的沙地上,膝蓋沾著細沙,一圈淡淡的濕痕在她身下變深,靠近的小溪帶著乾淨又帶苔味的氣息,日光在沙粒裡閃著微亮。
1.Tara 跪在溫暖的沙地上,膝蓋沾著細沙,一圈淡淡的濕痕在她身下變深,靠近的小溪帶著乾淨又帶苔味的氣息,日光在沙粒裡閃著微亮。
叔叔站在一堆圓石旁,抬手輕輕打招呼;Tara 在不遠處停下來看著他,溪水輕聲流過圓滑石頭,石頭帶著深淺不一的灰色與微濕的暗痕。
2.叔叔站在一堆圓石旁,抬手輕輕打招呼;Tara 在不遠處停下來看著他,溪水輕聲流過圓滑石頭,石頭帶著深淺不一的灰色與微濕的暗痕。
Tara 走到樹蔭下,抬頭望著葉間透下的細碎光斑,微風拂動葉片,涼意與細小的沙沙聲在她身邊停住。
3.Tara 走到樹蔭下,抬頭望著葉間透下的細碎光斑,微風拂動葉片,涼意與細小的沙沙聲在她身邊停住。
在樹蔭下,一座疊好的小石堆安安穩穩地立著,樹葉晃動讓光點在石頂移動;一隻母鳥停在低枝上,Tara 盯著看,輕輕地維持不動。
4.在樹蔭下,一座疊好的小石堆安安穩穩地立著,樹葉晃動讓光點在石頂移動;一隻母鳥停在低枝上,Tara 盯著看,輕輕地維持不動。
兩塊大石中間留下細細的一道縫,Tara 湊近往裡看,小溪在縫中出現;濕潤的小卵石發亮,石邊的沙地有一圈更深的濕痕。
5.兩塊大石中間留下細細的一道縫,Tara 湊近往裡看,小溪在縫中出現;濕潤的小卵石發亮,石邊的沙地有一圈更深的濕痕。
一隻小狗把鼻子從兩塊大石的細縫探進來輕輕嗅聞;Tara 在旁邊安靜地看著,溪邊的石頭清涼穩當,沙地留著深色的濕暈。
6.一隻小狗把鼻子從兩塊大石的細縫探進來輕輕嗅聞;Tara 在旁邊安靜地看著,溪邊的石頭清涼穩當,沙地留著深色的濕暈。

Nội dung truyện

English Bản gốc

The creek smells clean and mossy. Tara kneels on warm sand. Grains press into her knees. A faint damp ring marks the patch. A cool feeling sits on her skin. The uncle stands by the stone pile. He lifts a hand in a small hello wave. Water runs softly.

She walks to the shaded tree. She looks through dappled light gaps. Leaves stir. A finished stack holds still there. Light spots move on the top. A mother bird perches on a low branch.

Light flickers across the small stones. The view blurs a little. She makes a small effort to hold still. Then she walks to a stone gap. Two big stones frame a thin space. She looks through the space at the creek. Wet pebbles shine. A damp halo darkens sand. A small puppy pokes through the space and sniffs.


繁體中文 Bản dịch

溪水聞起來很乾淨,帶著青苔味。Tara 跪在溫暖的沙地上。細沙頂著她的膝蓋。這塊沙地上有一圈淡淡的濕痕。清涼的感覺貼在她的皮膚上。叔叔站在石堆旁。他抬起手,做一個打招呼的小揮手。水緩緩流著。

她走到樹蔭下。她透過斑駁的光縫看。樹葉微動。一座完成的石堆在那裡很穩。光點在頂上移動。一隻母鳥停在低枝上。

光在小石頭上閃爍。視線有一點模糊。她用一點努力讓身體不動。然後她走向一處石縫。兩塊大石留出一條細縫。她隔著這條空隙看向溪邊。濕潤的小石子發亮。一圈濕暈把沙地染暗。一隻小狗把鼻子探進這條空隙,嗅一嗅。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

puppy
·noun

小狗;幼犬。

A small puppy sniffs through the stone gap.

一隻小狗從石縫探頭嗅聞。

feeling
·noun

感覺;身上的觸感或情緒(此處指皮膚上的涼意)。

A cool feeling is on her skin.

她的皮膚上有一種涼涼的感覺。

mother
·noun

母親;雌性動物的媽媽。

The mother bird is on a low branch.

那隻母鳥停在一根低枝上。

hello
·noun

招呼、問候;打招呼用的詞或動作。

The uncle gives a small hello wave.

叔叔輕輕揮手打招呼。

effort
·noun

努力;花上的力氣或心力。

She makes a small effort and stays still.

她花一點力氣,保持不動。

💡

Teacher Spark

Gợi ý giảng dạy do AI tạo ra, giúp giáo viên mở rộng một câu chuyện

Story Discussion - Tara at the Creek

1

溪水聞起來怎麼樣?

開放式
參考答案

It smells clean and mossy.

2

故事裡有提到水的聲音嗎?

是非題
參考答案

Yes. The water runs softly.

3

填空:她跪在哪裡?(請用英文回答)

填空題
參考答案

warm sand

4

她透過兩塊大石間的細縫看到了什麼?

開放式
參考答案

She sees the creek, wet pebbles, and a small puppy poking through the gap.

AI-generated · LexiTale

dd5ecf677c3a516c · 19,92513,131