Pencil Rolls Beside the Rainy Glass - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
雨窗旁的鉛筆滾動 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
What kind of sound is this?
Miles rests on the cushion. A fresh dent holds in the soft cloth. An older flat patch sits nearby. Rain taps on the glass. Rain taps. A wool glove sits by his knee. One shoe waits on the floor. A tea smell drifts in.
Two drops slide down the glass. He watches their paths cross. Fog spreads and hides the trails. He looks at a clear circle. It slowly closes on the fog. At the frame, the square sticker curls. Its tiny corner lifts, silent and still. A thin scratch shows in the paint.
On the sill, a coloured pencil rolls. Why now? The wood tilts just enough. It pauses by a dried water ring. Small stones in a row stay still. The shoe lace lies quiet.
Miles listens and holds still. The kettle ticks down the hall. Pages turn across the room. Rain keeps tapping on the glass.
繁體中文 Bản dịch
這是什麼樣的聲音?
Miles 靠在窗邊的坐墊上。柔軟的布上壓出新的凹痕。旁邊有一塊較平的舊痕。雨敲在玻璃上。雨在敲。一隻羊毛手套放在他的膝邊。一隻鞋子在地板上。茶香從走廊飄來。
兩滴雨沿著玻璃滑下。他看著它們路徑交會。霧氣擴散,遮住了痕跡。他看向一個清晰的圓圈。它慢慢又被霧蓋上。在窗框旁,方形貼紙微微捲起。它小小的角安靜抬起,仍然貼著。油漆上有一道細刮痕。
窗台上,一枝彩色鉛筆滾動。為什麼現在?木頭的傾斜剛剛好。它停在一圈乾掉的水痕旁。一排小石頭都不動。鞋帶安安靜靜地躺著。
Miles 靜靜地聽著,身體不動。水壺在走廊那頭滴答。房裡的頁面翻動。雨繼續敲著玻璃。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- glove
手套;覆蓋手部用的布料或皮革製品,通常有五指。
“A wool glove is by his knee.”
一隻羊毛手套在他的膝旁。
- glass
玻璃;此處指窗戶的玻璃面。
“Rain taps at the glass.”
雨點輕輕敲著玻璃。
- shoe
鞋;穿在腳上的物品,用來保護腳。
“One shoe is on the floor.”
一隻鞋在地板上。
- scratch
刮痕;在表面留下的細長淺痕。
“A thin scratch is in the paint.”
油漆上有一道細刮痕。
- kind
種類;類型。此處指「聲音的種類」。
“This kind of sound is soft.”
這種聲音很柔和。
Đọc thêm gợi ý

A Bird Crosses the Clear Window Circle

Rolling Pencil and the Rain Stream

Circle Fades on the Rainy Window

Raindrop Reaches the Corner

Pencil Rolls, Then Stops Before the Ring

Paper Fold Reveals the Cake Picture

Sticker Wing Taps at the Rainy Window

Fruit Sticker Falls on the Window Seat

Dry Cloth Clears the Foggy Window

The Pencil Tap at the Window Seat

Yellow Pencil Rolls on the Windowsill
