Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 3

Drying Rack Swings and a Blue Swirl Appears - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

晾紙架一晃,藍色渦紋就出現了 | 英文/中文 雙語朗讀

artistswirlsupportivepalesag
Xyla走進小小的印刷店時,Erik正在拉動手壓機的桿子,機器發出低沉的碰聲,空氣裡有溫暖又微刺鼻的油墨味。一隻灰貓在窗台上看著,耳朵在金屬板貼合時微動。陽光斜斜照進來,木桌、鐵機與整疊乾淨的紙在柔黃的光裡安穩地待著。
1.Xyla走進小小的印刷店時,Erik正在拉動手壓機的桿子,機器發出低沉的碰聲,空氣裡有溫暖又微刺鼻的油墨味。一隻灰貓在窗台上看著,耳朵在金屬板貼合時微動。陽光斜斜照進來,木桌、鐵機與整疊乾淨的紙在柔黃的光裡安穩地待著。
Xyla用拇指和食指揉搓一小片乾淨的紙片,紙面冰涼又光滑,邊緣清清楚楚。她另一隻手貼在木桌上,木紋細穩。印刷機剛停過的靜息裡,淡淡的油墨味還留在日光裡。
2.Xyla用拇指和食指揉搓一小片乾淨的紙片,紙面冰涼又光滑,邊緣清清楚楚。她另一隻手貼在木桌上,木紋細穩。印刷機剛停過的靜息裡,淡淡的油墨味還留在日光裡。
Xyla把手掌伸到一整疊乾淨紙張底下,輕提一側,紙疊微微傾斜,頂端的角自己滑成一條整齊的線,發出輕輕的沙聲。她把兩小片紙放在頂邊,它們順著面滑向桌面一指寬。再按一按角,整疊紙先傾再平,乖乖地貼在木桌上。
3.Xyla把手掌伸到一整疊乾淨紙張底下,輕提一側,紙疊微微傾斜,頂端的角自己滑成一條整齊的線,發出輕輕的沙聲。她把兩小片紙放在頂邊,它們順著面滑向桌面一指寬。再按一按角,整疊紙先傾再平,乖乖地貼在木桌上。
Xyla把一張乾的印刷品夾在晾紙架細細的金屬桿上,紙張安穩地和其它張排在一起,整列微微下垂。靠窗的木製架子靜靜站著,日光把紙邊照得亮亮的。
4.Xyla把一張乾的印刷品夾在晾紙架細細的金屬桿上,紙張安穩地和其它張排在一起,整列微微下垂。靠窗的木製架子靜靜站著,日光把紙邊照得亮亮的。
Xyla伸手移動那個放字模的木托盤,短短的托腳一晃,整盤搖了起來。Erik站在旁邊,手掌托在托盤下方,直到它穩住。灰貓從窗台一跳,落到窗下的下層層板,木頭傳來輕輕一震,光線仍暖暖地鋪著。
5.Xyla伸手移動那個放字模的木托盤,短短的托腳一晃,整盤搖了起來。Erik站在旁邊,手掌托在托盤下方,直到它穩住。灰貓從窗台一跳,落到窗下的下層層板,木頭傳來輕輕一震,光線仍暖暖地鋪著。
晃動傳到晾紙架,一張濕紙來回輕輕擺動,底角下垂,擦到下方的印張,留下一抹淡藍的渦紋,像小小的浪。Xyla用小心的手指提起下緣看了看,又輕放回去。細桿還慢慢地晃了幾下,最後兩張紙安靜地垂著不動。
6.晃動傳到晾紙架,一張濕紙來回輕輕擺動,底角下垂,擦到下方的印張,留下一抹淡藍的渦紋,像小小的浪。Xyla用小心的手指提起下緣看了看,又輕放回去。細桿還慢慢地晃了幾下,最後兩張紙安靜地垂著不動。

Nội dung truyện

English Bản gốc

Xyla stepped into the small print shop while Erik, the artist at the press, worked the hand lever. Warm ink smelled sweet and a little sharp, and the lever answered with a low clunk. A gray cat watched from the windowsill, its ears turning when the plates met. She rubbed a clean scrap between finger and thumb; it felt cool and smooth.

Xyla slid her palms under a stack of clean paper and lifted one side. The stack tilted. The top corners slid into a neat line, and a soft hiss came from the sheets. She set two small scraps on the top edge; they slid a finger's width toward the table. She pressed the corners again, and the whole pile leaned and then leveled. She carried one dry print to the drying rack and clipped it on the thin rod. The row began to sag. She touched a wooden tray of letters to make space, and it wobbled on its short legs. Erik stood close and kept a supportive hand under the tray until it settled.

The cat hopped down and landed on the lower shelf under the window. The jolt sent a small shake through the frame of the rack. One wet sheet swung back and forth. Its lower corner dropped and brushed the print below. A pale blue swirl of ink curled on the paper like a tiny wave. Xyla's eyes widened. She lifted the bottom edge with careful fingers, checked the mark, and set the edge back. The rod kept its slow swing, and then the two sheets hung still.


繁體中文 Bản dịch

Xyla 走進小小的印刷店時,Erik 在手壓機旁工作,是這裡的藝術家。溫熱的油墨帶著甜而微刺鼻的味道,壓桿落下時發出低沉的喀噠聲。窗台上有一隻灰貓在看著,當壓板合上時,它的耳朵會跟著轉動。她在指尖揉了一小張乾淨的邊角紙,摸起來涼而光滑。

Xyla 把手掌伸到一疊乾淨的紙底下,抬起一邊。那一疊微微傾斜。最上面的紙角滑到同一直線,紙面摩擦出輕輕的咝聲。她把兩張小碎紙放在頂邊,它們順著桌面滑了一個指寬。她又按了按那些角,整疊先傾了一下,接著又回正。她把一張已乾的印刷品拿到晾紙架上,夾在細木桿上。那一排開始下垂。她為了空出一點位置碰了碰一只放字母的木盤,它在短短的腳上晃了晃。Erik 站在旁邊,用一隻支撐的手托在木盤下,直到它安穩。

那隻貓跳下來,落在窗下的低層擱板上。這一下把震動傳到晾架的框上。有一張濕紙前後擺動。它的下角垂下,擦到下面的印刷品。一圈淡藍色的渦紋在紙上捲起,像一朵小小的浪花。Xyla 的眼睛張大了。她用小心的手指托起下面那張的邊緣,確認那個痕跡,然後把邊緣放回去。木桿還慢慢擺著,接著那兩張紙靜止地懸著。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

artist
·noun

藝術家;從事創作(如繪畫、版畫)的人。

Erik, the artist, worked the press and listened to the clunk.

藝術家 Erik 操作印刷機,並聽見那一聲悶響。

swirl
·noun

旋渦狀的彎曲或捲紋;像被轉動留下的曲線形跡。

A small blue swirl formed where the wet sheet touched the print.

在濕紙碰到版畫的地方出現一個小小的藍色渦紋。

supportive
·adjective

提供支撐或幫助的;給予實際扶助的。

Erik kept a supportive hand under the wobbly tray beside Xyla.

Erik 在 Xyla 身旁,把一隻支撐的手放在搖晃的托盤下。

pale
·adjective

顏色淡的、不鮮豔的。

A pale blue curve spread softly across the corner of the paper.

一抹淡藍色的弧線柔柔地蔓延過紙角。

sag
·verb

下垂、塌陷或因重量而往下彎。

The hanging row sagged, so Xyla shifted a clip on the rod.

懸著的一排下垂了,所以 Xyla 把桿子上的夾子挪了一下。

AI-generated · LexiTale

d9e82873e792488c · 13,3048,613