Sprinkler Rainbows and the Lighthouse Lens Sweep - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
灑水器彩虹與燈塔透鏡的緩慢掃掠 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Dinah climbed the spiral stair inside the lighthouse with her grandfather close by. The rail felt cool under her palm, and a low sea hum sat in the stone. At the top, the glass lens turned with a slow sweep. Thin bands of light slid around the room. A small side window held a mesh screen. Its square shadow lay soft across the floor. The stone steps showed tiny chips along their edges. A thin salt crust roughened the window sill.
One band crossed her shoe and flickered when the thick frames passed the sun. Dinah held out her hand. The mesh broke the strip into tiny squares on her skin. She turned her palm until one row of squares lined up with a crease. She shifted her wrist. The bright edge hopped off, then returned as the lens rolled on. Her grandfather stayed within reach, one hand resting on the rail. He stood between her and the glass. Her feet stayed well inside the rail. Outside, the garden sprinkler began to turn. Its fine arcs made a brief rainbow. Sunlight met the drops, slid through them, and threw color through the window. The mesh shadow bent over the curve of her knuckles. Red and green moved across her sleeve, then slipped away when the arc swung aside. Dinah stepped closer to the squares and tried to catch the color on her palm. She pressed her shoulder against her grandfather in a quick embrace. The colors arrived again as the water faced the sun. When the sprinkler paused at the end of its turn, the colors went out at once. The band climbed the far wall while the sprinkler ticked, and the colors scattered.
繁體中文 Bản dịch
Dinah 和祖父一起登上燈塔內的螺旋階梯。扶手在她掌下冰涼,石壁裡帶著低沉的海鳴。到了最上層,玻璃透鏡以緩慢的弧度轉動。細長的光帶在屋內滑行。一扇小側窗裝著金屬網。它的方格影子輕輕鋪在地板上。石階邊緣留著細小缺口。薄薄的鹽霜讓窗台變得微微粗糙。
一道光帶掠過她的鞋,厚實的框架轉到太陽前時閃爍。Dinah 伸出手。金屬網把那條光切成一小格一小格,落在她的皮膚上。她轉了轉手腕,直到一排方格對上掌心的紋路。她又動了動手腕。明亮的邊緣跳開,又在透鏡繼續轉動時回來。祖父一直在旁邊,手放在扶手上。他站在她與玻璃之間。她的雙腳穩穩待在欄杆內側。外面,花園的灑水器開始轉動。細細的水弧生出一抹短短的彩虹。陽光碰到水滴,穿了過去,把色彩投進窗內。方格的影子沿著她的指節弧度彎曲。紅與綠掠過她的袖子,水弧一偏就滑走。Dinah 靠近那些方格,想把色彩接在掌心。她把肩膀貼向祖父,輕輕抱了一下。當水面向太陽時,色彩又來到。灑水器在轉到盡頭時停了一下,色彩立刻熄去。光帶沿著遠處的牆面攀升,灑水器發出滴答聲,色彩四散。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- flicker
閃爍;忽明忽暗、快速抖動地發光。
“The light band flickered when the turning lens crossed the sun.”
當旋轉的透鏡掠過太陽時,那道光帶閃爍起來。
- embrace
擁抱;用手臂短暫或深情地環抱他人的動作。
“She gave her grandfather a quick embrace and then watched the colors.”
她快速擁抱了外公,然後看著那些顏色。
- sprinkler
噴水器;灑水器,用來把水以細小水柱或水霧噴灑成弧形。
“The garden sprinkler turned and threw a brief rainbow through the window.”
花園的灑水器轉動,透過窗戶拋出一抹短暫的彩虹。
- mesh
網眼;由細線交織而成的網狀材料或其孔洞。
“The mesh screen split the bright strip into tiny squares on her palm.”
網窗把那道明亮的光帶分成一格格的小方形落在她掌心。
- spiral
螺旋的;呈螺旋形狀或路徑的。
“Dinah climbed the spiral stairs inside the lighthouse with care.”
黛娜小心地爬上燈塔裡的螺旋樓梯。
Đọc thêm gợi ý

Colors Dancing on the Lighthouse Lens

Rainbow Interrupted

When Salt Reached the Stairs

The Strap That Tugged the Shutter

The Snapping Cord Under the Lighthouse Lens

Rust Under the Stone Rim

The Tin Pan Where Blue and Orange Dye Swirled

Fingerprints on the Spinning Lighthouse Lens

Light on the Pigeon's Feathers

After the Ring Bounced

Sunshine Reflects Through a Harbor Glass Bottle
