Sun Streak Reveals a Coin at the Stone Cairn - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
陽光一線照見石堆旁的一枚硬幣 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Oswin knelt by the low stack of stones beside the trail. He knew the feel of this small job: pick, turn, and place. Warmth from the sun sat in the smooth tops, and cooler patches waited under each stone. Birdsong clicked in the branches above, and a slow trickle sounded down the slope. Mae sat within reach on a flat rock. A small tube of sunscreen lay near her knee, and a folded paper map rested in her pocket. Oswin rolled a gray pebble in his palm, found a flat side, and set it on the stack. He tapped it with one finger and listened for wobble. The stone answered with a faint scrape, so he turned it a little and tried again.
A breath of air moved along the path. Before he looked up, the top stone trembled under his fingertips. Its edge slid awry, and the stack went soft at the joints. He slid his finger to the other side and felt where the weight settled. The breeze passed, and a stripe of cloud crossed the sun. Light thinned, then a narrow streak broke through between leaves and struck the dirt. Something round glinted there. He brushed away grit and found a coin, pressed almost flat in the ground.
He lifted the coin, turned it once, then pressed it back into its shallow bed. A pale streak of clean earth circled it, and dust lined his thumb. He returned to the cairn and kept the rhythm: pick, turn, and place. He chose a thin, flat stone and eased it against the tilt. The lean stayed, but the top stopped sliding. He breathed out, lifted his hand away, and the stack held.
繁體中文 Bản dịch
Oswin 在小徑旁那堆低低的石頭前跪下。他熟悉這個小工作:挑、轉、放。陽光的熱度留在光滑的上表面,每塊石頭底下都更涼。枝頭傳來鳥鳴的喀喀聲,坡下傳來緩慢的水聲。Mae 坐在伸手可及的平石上。她膝邊放著一條小條的防曬乳軟管,口袋裡塞著一張折起的紙質地圖。Oswin 在掌心滾著一顆灰色小石子,找到一面平面,然後把它放到石堆上。他用一根手指輕輕點了一下,聽聽會不會晃。石頭回以輕微的刮擦聲,所以他又轉了一點再試。
一股微風沿著小徑掠過。他還沒抬頭,頂端的石頭就在他指尖下微微發顫。它的邊緣滑得有點歪,整個石堆在接觸處變得鬆動。他把手指滑到另一側,去感覺重量落在哪裡。風過去了,一道雲影劃過太陽。光線變淡,接著葉片間透出一條細長亮紋,正好打在土上。那裡有個圓圓的東西閃了一下。他撥開細沙,找出一枚幾乎被壓平在地面的硬幣。
他把硬幣拿起來,轉了一下,然後又按回它淺淺的窩裡。一圈較淺的土色在周圍畫出一道淡淡的痕紋,他的拇指上也沾了灰。他回到石堆,繼續那個節奏:挑、轉、放。他選了一塊薄而平的石頭,順著傾斜輕輕貼上去。傾斜還在,但頂端不再滑動。他吐出一口氣,抬開手,整疊石頭穩住了。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- awry
歪斜的;偏離正位的;(事情)出現偏差的。
“The top stone shifted awry, but he steadied it with care.”
最上面的石頭歪了一下,但他小心把它扶正。
- coin
硬幣;通常是金屬圓片,用作貨幣。
“He found a coin in the dirt and set it back.”
他在土裡找到一枚硬幣,又把它放回去。
- tube
管狀物;管子;也指可擠壓的軟管式容器(如防曬乳)。
“A small tube of sunscreen rested by Mae’s knee on the rock.”
一小條防曬乳軟管放在梅膝蓋旁的石頭上。
- streak
細長的線條或條紋;一道光或顏色的痕跡。
“A thin streak of sun slipped between leaves and touched the path.”
一道細細的陽光穿過葉縫,輕輕落在小徑上。
- paper
紙;由植物纖維製成的薄片材料,也可指用紙做的物品。
“Mae kept a paper map folded small in her pocket.”
梅把一張摺得很小的紙質地圖放在口袋裡。
Đọc thêm gợi ý

Ants, Juice, and a Cairn That Fell and Balanced

A Drop of Sap Shifts the Stone Stack by the Trail

The Stone That Wouldn’t Stay Still

Rolling Ball on the Lighthouse Stairs

The Snapping Cord Under the Lighthouse Lens

Pebbles Tip and Coins Splash in the Fountain

Where the Apple Spun

Coins Sliding Across the Fountain Rim

Pebbles Roll and a Tiny Welder Appears

The Clogged Sieve and the Hidden Button

Salt Crystals and the Pothole That Cracked
